Книга Сокровище Сиальских островов, страница 149 – Дора Коуст

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Сокровище Сиальских островов»

📃 Cтраница 149

Ральф сказал, что это из-за большого количество солевых кристаллов. Поверхность воды будто состояла из песчинок, которые блестели и переливались всеми возможными цветами.

— Мы на месте, — появился озадаченный Нест ближе к вечеру, когда закат уже занял небо багряно-розовыми разводами.

У меня аж дух захватывало от словно нарисованной картинки. Да, в любовно-приключенческой книжке такого точно не увидишь. И, пожалуй, совсем расставаться с приключениями мне не хотелось.

Я желала хоть изредка путешествовать. И уж точно не собиралась быть частым гостем на балах где бы то ни было.

Рейнар был прав: я не знала, чего я хотела. Не только в принципе в жизни, но и по окончании этого путешествия. Здесь, на судне, я ощущала себя расслабленной, несмотря на постоянное давящее чувство ответственности, но там…

Меня откровенно пугала необходимость вернуться в летнюю резиденцию ар Риграфа. Меня пугала сама возможность остаться с ним наедине и… просто жить.

Чем я буду заниматься? Устраивать балы? Ездить в гости? Ухаживать за садом?

Да, у меня была магия, и герцог обещал, что станет обучать меня пользоваться даром в полной мере, но я была не готова к скучной и однообразной семейной жизни.

Одни и те же стены день изо дня, одни и те же занятия. Мне не хотелось, чтобы самой главной моей проблемой было — что подать на обед или ужин.

Мама говорила, что, когда появляются дети, жизнь меняется кардинально и уже совсем нет времени на то, чтобы скучать, но я пока была не готова к детям. Дети — это огромная ответственность, а я сейчас не могла нести ее даже за себя.

— Леди, мы на месте. Ничего не понимаю, — вырвал меня из раздумий голос Неста.

Кажется, он обращался ко мне уже не впервые.

Мысленно приказав судну замедлиться, я огляделась по сторонам. Ни одного намека на острова не существовало в принципе.

— Ты точно верно рассчитал координаты? Может, мы ошиблись? — предположила я, тоже ничего не понимая.

— Я уже дважды пересчитал. Все верно, — никак не мог успокоиться матрос.

— Защитное поле по периметру? — подал версию Рейнар, оказавшийся рядом.

— Я не чувствую чары. Не так, как в прошлый раз, — сразу поторопилась я объяснить. — Свои, твои, корабля — чувствую, но поверх них — ничего.

«Морской Дьявол» затормозил настолько неожиданно, что меня в прямом смысле слова бросило на штурвал. Кто-то из матросов не устоял на ногах и упал, где-то что-то с грохотом повалилось.

— Ше происходит? — вырвалась из камбуза Роззи, ошалело хлопая крыльями.

Обнаружив между собой и штурвалом руку Рейнара, я с благодарностью взглянула на мужчину. Он улыбнулся в ответ.

— Я так понимаю, острова мы все-таки нашли, — громко произнес Эрни, прошествовав на нос корабля.

Поставив ногу на борт, он наклонился, рассматривая то, что стало нам преградой.

Передав штурвал Ральфу, я присоединилась к Эрни и остальным любопытным.

— Острова ушли под воду? — не поверила я своим глазам.

Под водой имелась огромнейшая территория, заполненная песком. Кое-где прямо из-под воды торчали деревья и кусты, которых было значительно больше метрах в трехстах от нас.

Там даже что-то наподобие домика имелось. Деревянное строение скрывалось в растительности и поэтому вполне могло быть куском затонувшего судна.

— Вполне вероятно, — оценил открывающиеся виды герцог. — Воды с каждым годом в мировом океане все больше. Должна же она куда-то уходить.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь