Книга Дикие сердца, страница 150 – Джессика Питерсон

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Дикие сердца»

📃 Cтраница 150

Конечно, заглянули.

Уилер хватает меня за руку, глядя на высоких ковбоев за столом.

— Думаю, мне здесь понравится, Молли.

— Молли! Привет! Это, должно быть, твоя подруга, о которой ты рассказывала. Добро пожаловать на ранчо, Уилер, – говорит Пэтси, обходя зону готовки с бутылкой белого вина в одной руке и бутылкой красного в другой. – Чего желаете?

— Высокого ковбоя, – отвечаю я с усмешкой.

Кэш неспешно подходит, вытирая руки кухонным полотенцем. Он тоже усмехается.

— Я здесь, дорогая.

— Мне тоже такого, пожалуйста, – говорит Уилер, не отрывая взгляда от стола.

Кэш смеется.

— Пойдем, познакомлю тебя с моими братьями. Я просил их вести себя прилично, но они меня не слушают, так что извините заранее.

Я решаю отложить свое объявление до конца ужина. Сидя между Дюком и Гуди, я наслаждаюсь восхитительной свиной вырезкой и пюре из сладкого картофеля, запиваю все это темным красным вином, пока мы болтаем обо всем и ни о чем.

Нога Кэша находит мою под столом. Его глаза сверкают озорством. Он постоянно ищет способы прикоснуться ко мне. Подразнить меня.

Мне это нравится.

Так же, как мне нравится собираться вместе каждый вечер за ужином. Делить трапезу с людьми, которых я обожаю, – самый прекрасный способ завершить день. В детстве мы с мамой обычно ужинали вместе в ресторане. Но в школе-интернате и затем в колледже я так и не нашла хорошую компанию для ужинов. У Уилер в колледже было много занятий во второй половине дня и ранним вечером, так что она тоже не часто была рядом.

Теперь я нашла свою компанию, и это, пожалуй, самое лучшее, что могло случиться.

Гуди мягко толкает меня локтем, нарезая свинину.

— Я так рада, что ты решила остаться на ранчо, Молли.

Я киваю, отпивая вино.

— Похоже, условие отца сработало, да?

Гуди поднимает бровь.

— Что ты имеешь в виду?

— Как думаешь, он сделал это нарочно? Привел меня обратно на ранчо, потому что знал, что я останусь?

Гуди задумывается на минуту, жуя, прежде чем ответить.

— Он помнил, как ты любила животных в детстве. Он рассказывал мне столько историй о том, как быстро ты научилась ездить верхом. Ему было грустно, что ты не продолжила.

— Он знал, что я никогда не вернусь по своей воле, – признаюсь я со стыдом. – Так что он заставил меня.

— Он это сделал, – говорит Гуди, вытирая рот салфеткой. – Я не всегда была согласна с Гарретом, но он был хорошим человеком с добрым сердцем. Все, что он делал, исходило из лучших побуждений. Он так любил эту землю, Молли. Думаю, он не хотел, чтобы ты упустила это.

Мое горло сжимается, когда я допиваю вино. Немного смелости никому не повредит, верно?

— Не буду скрывать, сначала я ненавидела его за то, что он заставил меня приехать сюда.

— А теперь? – Гуди бросает взгляд на Кэша, который оживленно беседует с Уилер.

Я улыбаюсь.

— Я больше не ненавижу его.

У меня всегда будут сложные чувства по отношению к отцу. Мне грустно, что я упустила так много. Я злюсь, что он позволил этому случиться. Да, я тоже была виновата, но он был взрослым.

Я злюсь на себя за то, что приняла предвзятость и предубеждения матери как свои собственные.

Но вся эта злость, вся грусть и сожаление, вся боль – все это делает сегодняшний вечер таким сладким. Теперь я могу ценить жизнь так, как никогда не могла до приезда на ранчо.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь