Онлайн книга «Диагноз на двоих»
|
Вместо украшений на День благодарения мы покупаем хеллоуинские по скидке, и я готовлю праздничные блюда по бабушкиным рецептам. Однажды я запекла батат с мармеладом вместо маршмеллоу. Получилось отвратительно. Кто-нибудь обязательно мне это припомнит. Всегда припоминают. — Мы не обидимся, что бы она ни принесла. – Мама похлопывает Гранта по плечу и идет на трибуну к папе и Кэролайн. Как только она отходит на достаточное расстояние, я снова поворачиваюсь к Гранту: — Убей меня, прошу. Он заливисто смеется, а я краснею до кончиков ушей. — И пропустить, как ты на стероидах готовишь ужин на День благодарения? Ни за что. — Ужин на Благодарин, – поправляю я. Нежно поцеловав меня в лоб, он убегает, чтобы присоединиться к игре. Я сажусь на ледяную металлическую трибуну. Она просто безжалостна. Мы кричим, срывая голоса, но я отстаю от остальных, потому что мои мысли не здесь. Зрение не фокусируется, и все на поле подернуто дымкой, даже Грант. Я упорно размышляю, пытаясь прийти к какому-то решению. «Слаггерс» одерживают уверенную победу, а Итан сделал трипл[29] и набрал два очка – я знаю это только потому, что папа ведет статистику в блокноте и каждый раз сообщает, когда что-то записывает. Я и глазом не успеваю моргнуть, как поле пустеет и пора возвращаться домой. Повинуясь внезапному порыву и осознавая, что это может быть плохой идеей, я подхожу к Гранту. — Мы можем поговорить? – спрашиваю я. В какой-то момент, когда я сидела на мучительно холодной трибуне, все, что я держала в себе, начало прорываться наружу, и я больше не могу это игнорировать. — Да, конечно. Мы идем к его машине. Я машу родителям, и они кивают. Уверена, что у Гранта есть вопросы. Когда мы закрываем двери, моя решимость улетучивается, уступая место привычной панике. — Так что случилось? – спрашивает Грант. Он явно нервничает. Его руки так и тянутся к волосам. Мне хочется их удержать. Я делаю глубокий вдох. Ты сможешь, говорю я себе. Ты должна ему сказать. — Вчера я делала пончики. Пробовала новый рецепт, и вроде получилось хорошо… — Ты об этом хотела поговорить? – спрашивает он, прищурившись. – О пончиках? — Нет, я просто подумала, что история о пончиках разрядит обстановку. Он слегка улыбается, но этого достаточно, чтобы снять висящее в воздухе напряжение. Я пристегиваюсь, и он выезжает с парковки. Гравий летит во все стороны, хрустя под шинами, и я смотрю на камешки, представляя, что это астероиды. Поездка проходит в тишине. Мы добираемся до дома первыми, и там тоже стоит зловещая тишина. Я веду Гранта на кухню. Он садится на один из барных стульев. Я раскладываю пончики по тарелкам и включаю кофемашину. Когда из нее начинает капать кофе и комнату наполняет аромат свежесваренного напитка, я слегка успокаиваюсь. Грант все еще молчит, и я не знаю, хорошо это или плохо; не знаю, дает ли он мне личное пространство или мысленно убегает прочь. — Я не все тебе рассказала про свой поход ко врачу. Хорошо, уже что-то. С этого можно начать разговор. — Ладно… – отвечает Грант неуверенно. — Я расстроилась не только из-за смены лекарства. И даже не из-за того, что меня похвалили за то, что я пришла с мамой на ее прием. — Серьезно? – Он слишком внимателен, слишком чутко улавливает каждое мое слово. |