Онлайн книга «Жестокие сердца»
|
Но, чёрт возьми, она и правда знает нас слишком хорошо. Потому что этот новый склад, сделанный специально для нас четверых, просто, блин, идеален. Вик и Уиллоу подбирают цвета краски – хотя ей не разрешается помогать с покраской – и меняют временную мебель на более качественную, которую мы планируем оставить на какое-то время. Это место начинает меньше походить на странное пустое складское помещение, и больше на дом, что кажется чертовски удивительным. Я работаю над гаражом, обустраивая его так, как хочется. На стеллажах вдоль одной из стен поблескивают новые инструменты. Подъемники, домкраты и прочее оборудование установлены и готовы к работе. Я тружусь над мотоциклом, чтобы заменить свой старый – тот, который превратился в груду покореженного металла усилиями банды Итана, – ремонтирую его, чтобы он работал так, как мне нравится. Вероятность того, что в него попадут пули или он сгорит, теперь довольно мала, поэтому у меня ощущение, что в него можно вложить всю мою энергию. В помещении играет музыка, я киваю в такт, полируя красивейшую раму своего нового «Дукати» в моем новом счастливом месте. Ну… это почти мое счастливое место. Есть одна вещь, которая могла бы сделать его еще лучше. Я вытираю руки о тряпку, бросаю ее в корзину, а потом иду в жилую часть склада. Мэлис и Уиллоу расположились на новом диване в просторной гостиной. Мой брат держит раскрытую книгу, а Уиллоу положила голову ему на колени, и они оба читают с одной страницы. Я ухмыляюсь, глядя на них, и качаю головой. — Не могу поверить, что ты реально увлекся этими любовными романами, – говорю я Мэлису, приподнимая брови. – Купил их для Уиллоу, но теперь и сам почитываешь, а? С тех пор, как мы обосновались на новом месте, это стало их своеобразным ритуалом. Они обмениваются книгами или читают одну и ту же вместе – по системе «совместного чтения», что, по сути, сводится к тому, что Мэлис громко зачитывает самые похабные отрывки, чтобы Уиллоу краснела и ёрзала. Мэлис лишь равнодушно смотрит на меня. — Что поделать? – говорит он без эмоций. – В душе я романтик. Я громко смеюсь, хотя самое забавное – он не врет. Впрочем, кроме меня, Вика и Уиллоу, этого, наверное, никто никогда не узнает. Это секрет, который он тщательно скрывает от остального мира. Переведя взгляд с него на Уиллоу, я киваю в сторону гаража. — Эй, хочешь прокатиться со мной? Её глаза сразу загораются, и она приподнимается с дивана. — Всегда. — На улице прохладно, – предупреждает Мэлис. – Так что не задерживайтесь. И возьми пальто или типа того. Я закатываю глаза. — Ты начинаешь говорить, как Вик. Или мама. Уиллоу забирается к Мэлису на колени, улыбаясь ему. — Ты такой заботливый, – поддразнивает она, проводя руками по его груди. – Держу пари, ты бы и сам меня укутал, мм? Он притягивает её за затылок к себе, грубо целует, затем поднимает с колен и ставит на ноги. — Исчезни, – говорит он, шлёпая её по заднице, когда она уходит. Её щёки слегка розовеют, а кожа будто светится изнутри. Не знаю, то ли это гормоны беременности, то ли наконец-то исчез стресс – ведь теперь за нами больше никто не охотится, – но в последнее время она выглядит чертовски сияющей. Я обвиваю её плечи рукой и провожаю в гараж. Увидев мотоцикл, она оживляется ещё сильнее. |