Онлайн книга «Семнадцатый»
|
Вернуться 75 «Бумажный дом» – испанский криминально-драматический телесериал об ограблении, созданный Алексом Пиной. Вернуться 76 Добрый день, дорогой сеньор Карраско! (исп.) Вернуться 77 Прищипка— удаление верхушки побега для приостановки его роста и усиления притока питательных веществ к другим органам растения Вернуться 78 День мертвых – праздник, посвященный памяти умерших, проходящий ежегодно 1 и 2 ноября в Мексике и некоторых латиноамериканских странах. Вернуться 79 Альваро, дорогой, не задерживай брата в дверях! (исп.) Вернуться 80 Дьявол! (исп.) Вернуться 81 Сейв – термин в футболе, означающий успешное отражение вратарём опасного удара, который мог бы привести к голу. Вернуться 82 Категория книг и фильмов с рейтингом 18+. Вернуться 83 Во власти выбора (исп.) Вернуться 84 Это традиционная песня-поздравление на день рождения на испанском языке, аналогичная английской песне "Happy Birthday to You" Вернуться 85 Эскаливада – блюдо каталонской кухни из печеных баклажанов, сладкого перца и лука с помидорами. Вернуться 86 Хавбек – игрок, в чьи обязанности входит помощь одновременно защите и нападению. Вернуться 87 Стандартное положение – термин, обозначающий ввод мяча в игру. К ним относятся: розыгрыш мяча со стартовым свистком судьи, штрафной удар, угловой удар и др. Вернуться 88 Автор ссылается на персонажа из мультфильма «Гадкий я», у которого настоящее имя – Виктор Перкинс. Вернуться 89 Автор ссылается на актера Райана Рейнольдса и актрису Блейк Лайвли Вернуться 90 Автор ссылается на актера Джейсона Стэтхэма и модель Роузи Хантингтон-Уайтли. Вернуться 91 Почему английский такой сложный (с исп.) Вернуться 92 Лев Ива́нович Я́шин – советский футболист, вратарь. Олимпийский чемпион 1956 года и чемпион Европы 1960 года, пятикратный чемпион СССР, трехкратный обладатель Кубка СССР. Вернуться 93 Добрый вечер, дамы и господа (с фр.) Вернуться 94 Пуансеттия – кустарник ярко-красного цвета, который традиционно служит украшением дома в период новогодних и рождественских праздников. Вернуться 95 Хамон – испанский национальный деликатес, сыровяленый свиной окорок. Вернуться 96 Marvel Comics – американское издательство комиксов, одно из крупнейших и старейших в мире. Основано в 1939 году, под текущим брендом работает с 1961 года. Вернуться 97 Тутор (в медицине) – ортопедическое устройство в виде гильзы с креплениями, которое фиксирует конечность (ногу или руку) в определенном положении для достижения лечебного эффекта. Вернуться 98 Бамбл-кофе – микс эспрессо, апельсинового сока, карамели и льда. Название происходит от английского словосочетания «bumble bee», которое переводится как «шмель». Вернуться 99 Железный Человек (англ. Iron Man), супергерой, действующий в комиксах Marvel Comics. Вернуться |