Онлайн книга «Развод. Шах и мат от королевы»
|
Уже когда заканчиваю завязывать концы бечевки, Нонна приходит в себя и открывает глаза. То, что она видит, ей явно не нравится. Ну да, хорошо смеется тот, кто смеется последний. — Развяжи меня! — очухавшись, требует преступница. Размечталась. — Что еще пожелаете? — ерничаю я и, закрепив бечевку, поднимаюсь. — Гадина! Смешно. Не желая отвечать на оскорбления и не слушая тираду их, что извергает негодяйка, соображаю, что делать дальше. Подхожу к окну и смотрю на припаркованную у калитки старую Ниву. Эта машина, скорее всего, без автоматической коробки передач, и я не помню, когда ездила на такой. Откладываю этот вариант и начинаю искать другой. Мой телефон остался в сумке. Сумку я поставила на пуфик, едва вошла в дом. Понимая, что средство связи может быть только у преступницы, возвращаюсь к лежащей на полу Нонне и начинаю рыскать по карманам. — Что ты делаешь? Не трогай меня. Не обращаю внимания на ее вопли, а продолжаю поиск. Собака лает — ветер носит. Наконец нахожу мобильный телефон и подношу к лицу блондинки, пока она не догадалась закрыть глаза и затруднить распознавание. Разблокировав мобильный, понимаю, что среди ее номеров мне звонить некому, а номера своих близких наизусть я не знаю. Решаю воспользоваться возможностями Всемирной паутины и пытаюсь открыть интернет и загуглить номер детективного агентства, но в этой дыре он не ловит. Обхожу всю комнату в поисках лучшего сигнала и понимаю, что это не вариант. Останавливаюсь посреди комнаты и думаю, что мне делать: попытаться освоить машину и ехать, или вызывать полицию?! 23 глава Останавливаюсь посреди комнаты и думаю, что мне делать: попытаться освоить машину и ехать, или вызывать полицию?! Решаю, что лучше пусть приедут правоохранительные органы и все посмотрят на месте преступления, чем я сама окажусь в роли преступницы и куда-то повезу похитившего меня человека. Набираю номер полиции и, услышав, что гудки сменились на голос, начинаю объяснять странную ситуацию, что меня похитили, но я освободилась, и теперь сама удерживаю силой женщину. — Так вас похитили или вы похититель? Смешно. Неужели я так плохо объяснила?! — Меня похитили, — снова повторяю я. Но когда дело доходит до адреса, и я выбегаю во двор, на доме не оказывается опознавательной таблички. — Я не знаю. — Девушка, это шутка такая? — Ну да, делать мне больше нечего — шутить в шесть утра. Сбрасываю вызов и направляюсь за калитку в надежде встретить местных жителей или увидеть, как называется эта деревня. Прохожу приличное расстояние и вижу название деревни. Уже неплохо. Снова набираю полицию, снова долго объясняю ситуацию и чувствую, что всем до меня фиолетово, и только когда я специально немного привираю и говорю, что похититель-жертва лежит без сознания, начинают шевелиться и обещают скоро приехать. Возвращаюсь в избушку на курьих ножках и, подойдя к бухгалтеру с преступными наклонностями, произношу: — Так, начинаю допрос с пристрастием. Смотрит на меня с удивлением. — Чистосердечное признание смягчит наказание. Молчит. — Ради чего надо было устраивать этот фарс? Вообще отворачивается от меня. Вот упрямая. — Ты сообщница Карины и ее дружка? — Вот еще, — наконец возмущенно выплевывает Нонна. — Тогда кто? Похититель-самоучка?! Вздыхает и обреченно произносит: |