Онлайн книга «Одиннадцатый палец»
|
Я сел на кровать, проглотил желчь, подступившую к горлу, и посмотрел на Линь Тао. Этот впечатлительный малый крепко спал, завернувшись в кокон из одеяла. Настоящий трусишка – хотя, похоже, смерть от теплового удара его совсем не страшила, раз он в такую жару укутался с головой. Я посмотрел на часы – они показывали начало шестого. Кому не спится в такую рань? Может, дело уже раскрыли? При этой мысли я сразу же оживился. Сегодня суббота; если дело раскрыли или хотя бы нашли Тао Цзы, то я смогу провести бо́льшую часть выходных дома. Я схватил трубку: — Алло? — Начальник Цинь, – это был голос судебного медика У города Лицяо. – Простите, что беспокою вас так рано, но дело Тао Цзы значительно продвинулось. Чувствуя мощный выброс адреналина, я поспешил спросить: — Что там? Как продвинулось? — Поисковая группа обнаружила тело Тао Цзы в реке Лицяо. Новость о смерти совсем еще юной девушки заставила мое сердце болезненно сжаться. — Ясно. Мы скоро будем. Вы тоже подготовьте машину. – И я начал будить Линь Тао. * * * Место, где был обнаружен труп, находилось на берегу реки Лицяо. Она протекает посредине одноименного города с востока на запад. Городской муниципалитет в полной мере решил использовать дарованный природой ресурс и превратил реку в главную достопримечательность города. По обоим берегам были посажены тенистые ивовые деревья и установлены клумбы с цветами, построен небольшой мостик через реку и возведены беседки. Река превратилась в идеальное место встречи всех горожан для утренней зарядки или пробежки. Когда мы прибыли, только начинало светать, но небольшая беседка у реки уже была ярко освещена фарами полицейских машин. Мы с Линь Тао и Дабао вышли из служебной машины и подошли к беседке, в которой целая толпа зевак столпилась у большого чемодана и что-то активно обсуждала. Увидев нас, начальник Цян, сидевший на корточках, поднялся и с мрачным видом подошел к нам: — А я ведь говорил, что Тао Цзы попала в беду… Примерно в пять утра пожилой мужчина, который пришел к реке, чтобы размяться, заметил, что под беседкой в воде затонул какой-то крупный предмет, и позвонил в полицию. Вытянув шею, я вгляделся в водную гладь реки – она была кристально прозрачной настолько, что я мог отчетливо видеть дно. — Служба обработки экстренных вызовов направила этот сигнал непосредственно нашей поисковой группе, разбиравшейся с делом Тао Цзы. Из реки мы вытащили огромный чемодан, внутри которого оказался труп подростка, – продолжал начальник Цян. — Насколько далеко это место от Райончика запутанных улочек? – уточнил я. — Неблизко, в нескольких километрах отсюда, – ответил сотрудник отделения полиции. Кивнув, я присел на корточки, чтобы взглянуть на труп в чемодане. Тао Цзы была полностью нагая и лежала в чемодане в позе эмбриона. Одежда, в которой она была в день пропажи, находилась рядом с телом девочки. — Ее что, изнасиловали, поймав на улице? – спросил начальник Цян. – Это было бы проблематично… Техник уже закончил делать судебно-оперативную фотографию[17] положения чемодана и, надев перчатки, вместе с судмедэкспертом У достал труп. — Трупное окоченение пока не спало… – Я выровнял тело. – Роговица глаз почти полностью помутнела, при нажатии пятна светлеют. С позавчерашнего вечера прошло около тридцати часов. По времени примерно где-то так и есть. |