Онлайн книга «Метод Чарли»
|
Уилл усмехается. — Нет. Это последняя часть франшизы «Timeline». Номер четыре. — Знаете, я никогда не видела эти фильмы. Я смотрю на неё с открытым ртом. — Как это возможно? — У меня нет времени смотреть фильмы. Ты не слышал тот целый список факторов стресса, который я тебе перечислила? — Она подтягивает колени к себе, устраиваясь поудобнее, пока Уилл запускает фильм. — Нужно ввести меня в курс первых трёх? — Не-а, они все понятны сами собой. Это профессор, который изобрёл машину времени. Горячая блондинка — его нынешняя любовь, но она его предаст. Они всегда предают. А парень, который сейчас заходит, — сын профессора Куоллса. — Я киваю на бородатого мужчину, появившегося на экране. — Подожди, это его сын? Они выглядят на один возраст — Оооо. — Она кивает. Она поняла. — Путешествия во времени. Уилл усмехается. — У нас тут умница, Бек. — Умнейшая. — Заткнись. Я буду продолжать говорить это всю ночь. Заткнись. Я беру своё пиво со стола, моя рука касается её, когда я выпрямляюсь. — Извини, — бормочу я. — Нет, не извиняешься. Мои губы дёргаются. — Я имею в виду, я не сделал это нарочно. Но ты права. Мне не жаль. Ухмыляясь над краем банки, я отпиваю IPA. Я чувствую, как она смотрит на меня, пока я пью. Когда Уилл проводит рукой по волосам, я вижу, что она тоже следит за этим. Она очень осознаёт нас. И я очень осознаю её. Она пересаживается, вытягивая ноги, чтобы поставить их на стол. Её носки розовые. Такой же розовый топ, который на ней под большой серой толстовкой, сползающей с одного плеча. Интересно, есть ли на ней бюстгальтер под топом. На ней его не было в ту ночь, когда мы встретились с ней за напитками в пригороде Бостона, в самом случайном баре, где никто не увидел бы, какой она была непослушной. Я помню, как её маленькие твёрдые соски напрягали ткань топа. У меня внезапно покалывает во рту. Блядь. Мне нужно что-то пососать. Я делаю ещё один глоток, увлажняя рот. Чарли фыркает над глупой шуткой, которую только что сказал профессор Куоллс. Её фырканье одновременно и сексуальное, и очаровательное. Уилл тоже смеётся. Низко и хрипло. На секунду моё либидо такое: «Какого чёрта происходит?» Рядом со мной два горячих человека, и никто не раздет. Это кажется трагедией. Всё ещё хихикая, Чарли наклоняется вперёд, чтобы взять свой чай. Она дует на жидкость, чтобы остудить, но каждый раз, когда подносит кружку к губам, она трусит и не отпивает. Уилл, который тоже наблюдает за великой дилеммой с горячим чаем, наконец расплывается в улыбке. — Сделай это. — Я не хочу обжечь язык, — ноет она. — Сделай это, — настаивает он. — Почувствуй жжение. С глубоким вдохом, всё её тело напряжено, Чарли делает самый маленький, самый боязливый глоток, который я когда-либо видел. Пар увлажняет её лицо, её нос становится красным, как и щёки. Я хочу только одного — выхватить эту кружку из её рук, стянуть с неё леггинсы и вытрахать из неё весь мозг. Да. Я возбуждаюсь, наблюдая, как женщина пьёт чай. Это впервые. — Ладно, это было не так уж плохо, — уступает она, прежде чем вернуть внимание к фильму. Уилл всё ещё пытается объяснить ей сюжет, его лицо становится оживлённым. — В общем, в прошлом фильме профессор узнал, что у него есть сын от Марицы, испанской наёмной убийцы, с которой у него был роман, когда он перенёсся в Испанию XVIII века. Он пытался помешать ей убить человека, который через десять лет изобретёт лекарство от редкой болезни крови, убившей первую жену профессора… |