Книга Метод Чарли, страница 195 – Эль Кеннеди

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Метод Чарли»

📃 Cтраница 195

— А ты, чёрт возьми, кто такой, приятель?

В его взгляде — одна бравада, за которой ничего нет. Моя улыбка расцветает.

— Это Уилл Ларсен, — представляет меня Беккет. — Сосед по комнате, товарищ по команде и так далее.

— Приятно познакомиться, Уилл. Я Джеймс, — говорит мистер Данн, прежде чем снова уставиться на меня. — А теперь не лезь не в своё дело.

Я не могу сдержаться — начинаю смеяться. Беккет тоже хихикает.

— Чувак, — говорит он отцу, — Ларсен прав. Мама сказала тебе, что не хочет переезжать в Сидней. А ты принял предложение в Сиднее. Видишь здесь логическое противоречие?

Его отец фыркает.

— Ты говоришь точь-в-точь как она. Вы оба. Вы должны быть на моей стороне.

Беккет смеётся.

— Я не принимаю ничью сторону. Я говорю, что, возможно, просто возможно, ты облажался. Женщины не любят, когда их переезжают бульдозером.

Джеймс бормочет что-то себе под нос, явно не в восторге от идеи, что он неправ.

Я решаю быть полезным и иду на кухню, включая кофеварку.

— Кофе? — кричу я.

— Боже, да, — кричит в ответ отец Беккета, топая за мной на кухню. — Мне не помешает крепкая чашка прямо сейчас.

Бек присоединяется к нам, опираясь бедром о стойку, пока я завариваю кофе.

— Не могу поверить, что ты принял эту работу. Я понятия не имел, что ты самоубийца.

Я фыркаю.

— Как она это сделала, когда выгоняла тебя? Выкинула твои вещи в окно? Сменила замки?

— Ещё хуже. Она меня обманула, приятель!

Я ухмыляюсь пожилому мужчине.

— И как же можно попасться на обман, чтобы тебя выгнали из дома?

— Вчера я сказал ей, что принял предложение, и она предложила сходить куда-нибудь поужинать, чтобы обсудить это, и я думаю: ладно, она воспринимает это чертовски спокойно! Отлично. Так что я нацепил нормальную одежду… — Он указывает на поло и хаки, в которые одет; они выглядят немного помятыми, будто он в них спал. — Мы садимся в машину, и вдруг она высаживает меня у отеля в аэропорту и протягивает билет на рейс, который улетает сегодня утром.

У меня отвисает челюсть.

— Ничего себе.

— Классно. — Беккет выглядит впечатлённым. — Мама — хладнокровная сука.

— Не называй свою мать сукой, — ворчит Джеймс. — В общем, она смотрит мне прямо в глаза и говорит: «Поезжай к сыну. Может, он вобьёт хоть немного ума в твою тупую голову». А потом развернулась и уехала, оставив меня там!

— Билет в один конец? — спрашиваю я, разливая кофе по трём кружкам.

— Да! — возмущённо отвечает он. — Можешь в это поверить?

— Что здесь происходит? — сонный голос Чарли доносится из дверного проёма, и мы все оборачиваемся к ней.

Моё сердце бьётся чуточку быстрее при виде неё — моя футболка свисает поверх леггинсов, ноги босые, длинные чёрные волосы спутаны после сна. Она смущается, заметив отца Беккета, её настороженный взгляд мечется между мной и Беком, который криво улыбается ей.

— Это мой отец, — говорит он. — Джеймс Данн, Шарлотта Кингстон.

Он не уточняет, и мы с Чарли тоже не уточняем. Вместо этого она подходит пожать руку Джеймсу, затем готовит себе зелёный чай. Когда она опускает пакетик в кружку, Беккет подходит сзади и целует её в шею.

— Извини, что разбудили, — говорит он, затем игриво сжимает её задницу, прежде чем устроиться на табурете у барной стойки со своим кофе.

— Я не знала, что твой папа приезжает, — говорит она ему.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь