Онлайн книга «Метод Чарли»
|
Беккет усмехается, бросая на меня взгляд искоса. — Детка, перестань говорить о причинности. Я не могу сосредоточиться, если у меня стоит. Я заливаюсь смехом. Это воскресный вечер, мы развалились на диване, досматривая этот великолепно ужасный фильм о путешествиях во времени. На экране главный герой только что случайно переместился обратно в 1985 год, каким-то образом изменив ход истории, спасая собаку. Беккет тянется и забирает горсть попкорна из миски на столе, всё ещё ухмыляясь. — Должен сказать, это, возможно, худший фильм о путешествиях во времени, который я когда-либо смотрел. И это о многом говорит, потому что я видел много. — А тот, что мы смотрели на прошлой неделе, где парень мог перемещаться только на две минуты назад и всё равно умудрился остановить ядерную войну? — О, точно. Тот был особенным. Я снимаю фильм с паузы, и мы смотрим около трёх минут, прежде чем я снова ставлю на паузу. — Бек! — ною я. Главный герой в третий раз случайно появляется в той же закусочной, на том же самом стуле. — Что? — говорит он, жуя очередную горсть попкорна. — Я должна просто сидеть и делать вид, что временного расширения не существует? Потому что если путешествия во времени возможны… — Прости, ты сказала «если»? — …то ты имел бы дело с временным расширением и релятивистскими эффектами. Если ты перемещаешься во времени, ты также перемещаешься в пространстве, верно? Земля вращается, она вращается вокруг солнца, солнце вращается вокруг галактики. Ты не приземлишься в том же месте каждый раз, когда возвращаешься. Ты можешь оказаться в открытом космосе. — Ты права. Это возмутительно, что этот низкобюджетный фильм не учёл всего этого. — А где разрешение парадокса? — продолжаю я, словно он ничего не говорил. — Должен быть хотя бы какой-то катастрофический временной цикл или, не знаю, взрыв вселенной. — Сахарная пышка. Я говорю это со всей добротой, но… я не могу поверить, что живу с такой огромной заучкой. — Спасибо. — Это был не комплимент. — Ты сказал «с добротой»! — Я, блядь, соврал. Внезапно раздаётся стук в дверь. Мы оба замираем на мгновение, переглядываясь. — Ты кого-то ждёшь? — спрашиваю я. Он качает головой. — Нет. И никто не звонил снизу. — Может, это убийца. — Почему в твоём голосе была надежда, когда ты это сказала? — Посмеиваясь, Беккет встаёт и хрустит пальцами. — Пойду проверю один. Знаешь, на случай, если это действительно убийца. Так у тебя хотя бы будет шанс сбежать. Я героически пожертвую собой. — Это так благородно с твоей стороны. — Я живу, чтобы служить. — Он подмигивает мне, направляясь в коридор. Я слушаю его шаги. Я слышу, как открывается дверь. А затем… тишина. Я предполагаю, что он уже отправил того, кто пришёл, и теперь пытается меня напугать, но тишина затягивается достаточно, чтобы в животе зашевелилось беспокойство. — Бек? Кто там? — кричу я с дивана. Он не отвечает. Но затем я снова слышу шаги. Моё дыхание перехватывает, когда Уилл входит в гостиную. Я вскакиваю с дивана так быстро, что чуть не спотыкаюсь об одеяло. Он здесь. Реально здесь. Не думая, я бросаюсь через комнату и обхватываю его руками, зарываясь лицом в его рубашку. Этот знакомый пряный аромат наполняет мои ноздри, и я отчаянно вдыхаю его в лёгкие. Я так скучала по его запаху. |