Книга Метод Чарли, страница 81 – Эль Кеннеди

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Метод Чарли»

📃 Cтраница 81

Он пожимает плечами.

— Для этого и придуман секс в душе.

Я усмехаюсь.

— Здесь очень жарко, да? Вам не жарко? — Её пальцы дрожат, когда она расстёгивает свой свитер. — Мне кажется, здесь должен быть кондиционер.

Она стягивает свитер с плеч, обнажая чёрный топ на тонких бретельках. Она оставляет свитер на сиденье рядом с собой и снова берёт свой стакан.

Кто-то другой мог бы подумать, что она сделала это нарочно. Чтобы дразнить нас. Соблазнять нас. Но нервозность Шарлотты ощутима.

Я играю с этикеткой на своём пиве, проводя большим пальцем по конденсату, выступающему на бутылке. Та же загадка, которая мучила меня в лаборатории, снова берёт верх.

Кто такая настоящая Шарлотта?

И поскольку у меня может больше не быть такой возможности, я решаю просто спросить её.

Её лоб собирается в морщины.

— Что ты имеешь в виду, настоящая я? — говорит она после того, как я задаю вопрос.

— Да, мне тоже интересно, — вступает Беккет. — Потому что с одной стороны, у нас есть Шарлотта. — Его поза меняется, он выпрямляется, выглядит очень чопорно. — Очень прилежная студентка STEM, которая не может позволить своему среднему баллу упасть ниже 3,9999 и которая носит эти маленькие свитера хорошей девочки. — Он поднимает свитер, который она только что сняла. — Ты надела белый кашемир в паб, сахарная пышка. Это немного навязчиво.

Она хмурится.

— Нет, не пойми неправильно, — говорит он успокаивающе. — Эта чопорная девушка из сестринства — невероятно заводит. Но это не ты сейчас, правда? Это, — он легко проводит пальцами по её обнажённой руке, — Чарли. Сиськи Чарли практически вываливаются из топа. Она решила не надевать бюстгальтер на свидание…

— Этот топ технически и есть бюстгальтер, — бормочет она. — Я не планировала снимать свитер.

— Не-а, — говорит он. — Чарли носит это как топ. Я не думаю, что её волнует, что её соски практически просвечивают через ткань или что Уиллу нужно только потереть их большим пальцем, и они станут тверже сосульки.

Она закусывает губу при этой нарисованной им картине. Не могу отрицать, что мой член дёргается при этой мысли. Также не могу отрицать, что я заметил тугие маленькие бусинки, натягивающие ткань её топа.

— Чарли признаётся во всех своих фантазиях в приложении, — продолжает Бек. — И Чарли проехала полтора часа от своего дома сестринства, чтобы встретиться с нами. Ты как двойной агент. Мне это нравится.

Он улыбается, делая глоток.

Я изучаю выражение лица Шарлотты. Она кажется потрясённой его оценкой, но в то же время не шокирована, слыша это.

— У людей есть слои, — наконец говорит она. — Разные стороны, которые они показывают разным людям. Разве у вас, ребята, нет слоёв?

Я думаю об этом.

— Да. Наверное, есть.

— Так почему же вы можете быть многогранными, и это не странно?

— Никто не говорит, что это странно. Мы говорим, что нам это нравится.

— Это горячо, — прямо говорит Беккет. — Мне нравится мысль о том, чтобы видеть тебя в классе в твоём кашемире и плиссированной юбке, зная, что ты фантазируешь о том, как у тебя внутри два члена одновременно.

Она как раз делает глоток, когда он это говорит, и его слова вызывают у неё приступ кашля.

— Бек, — предупреждаю я.

— Извини, приятель. Её так легко дразнить.

Шарлотта кашляет, а затем прочищает горло, допивая остатки своего напитка.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь