Онлайн книга «Умереть не до конца»
|
— Мне кажется довольно подозрительным, – заметил Норман Поттинг, – что оба раза, когда Бишоп исчезал, он выключал свой телефон. Грейс кивнул, задумавшись, а затем сделал констеблю знак говорить дальше. — С 14:17 до 18:47 в пятницу, четвертого августа, телефон подавал постоянные сигналы: то есть Бишоп оставался в гостиничном номере. Это согласуется с отчетом констебля Линды Бакли о том, что Бишоп вернулся в отель около 14:20 и находился в своем номере каждый раз, когда она проверяла его по стационарному телефону, последний раз – в 18:45. Затем Бишоп переместился на полторы мили к западу, что соответствует информации, полученной детективом-констеблем Памелой Бакли от таксиста Марка Таквелла, который утверждает, что приблизительно в это время он отвез Бишопа в отель «Лэнсдаун-плейс». Насколько я понимаю, компания «Хов стримлайн» подтвердила это по своему журналу. – Она посмотрела на Памелу Бакли. — Да, так оно и есть, – кивнула та. Констебль Корбин перевернула страницу. — Бишоп зарегистрировался в отеле «Лэнсдаун-плейс» в 19:05 – через три с лишним часа после того, как администратору этого отеля позвонил неизвестный мужчина, забронировавший на несколько ночей номер на имя Бишопа, – прочитала она. Грейс быстро пролистал свои записи. — Бишоп утверждает, что ему якобы позвонил наш сотрудник, который сообщил, что его переводят в другую гостиницу, и попросил выйти через черный ход, дабы не привлекать внимание прессы. Бишоп сказал, что беседовал с сержантом Каннингом, однако мы проверили и установили, что в полиции Суссекса таких нет. — Правильно ли я понимаю, Эдриен, что с мобильного телефона Бишопа не зафиксировано никаких звонков в отель «Лэнсдаун-плейс»? – уточнил старший инспектор полиции Дуиган. — Да, сэр, все верно, – кивнула она, а затем добавила: – В «Отеле дю Вен» также подтвердили, что в тот день никто не звонил с их внутренних стационарных телефонов в «Лэнсдаун-плейс». — Так вот зачем он выходил! – вдруг взволнованно воскликнул Норман Поттинг. – Когда Бишоп во время обеда отправился на прогулку, он вполне мог купить дешевый телефон с повременной оплатой, а затем избавиться от него. Он, кстати, мог совершать с него также и другие звонки, о которых мы не знаем. — Хорошая версия, – одобрил Грейс. – Молодец, Норман. — Кстати, «Лэнсдаун-плейс» находится ближе к дому Софи Харрингтон, чем «Отель дю Вен», – вставил Дуиган. – Это может быть важно. — Я бы хотел еще кое-что добавить, – сказал суперинтендант. – Не исключено, что у Бишопа имелся сообщник, который помог ему организовать алиби в ночь убийства жены. А заодно и переселиться из одной гостиницы в другую. Слово взял старший инспектор Дуиган: — Рой, учитывая, на какую солидную сумму была застрахована жизнь миссис Бишоп, гипотеза о наличии сообщника в первом случае выглядит весьма убедительно. Но есть ли у нас какие-либо основания полагать, что, убивая Софи Харрингтон, Бишоп также действовал не один? — Таких оснований пока нет, – признал Грейс. – Но, как говорится, еще не вечер. Дуиган кивнул и что-то себе записал. Эдриен Корбин продолжила между тем свой отчет: — Сотрудники заметили Бишопа выходящим из отеля примерно в половине восьмого вечера. Схема его передвижений между ретрансляторами сотовой связи показывает, что затем он направился на запад. Это подтверждает и камера видеонаблюдения, зафиксировавшая его на пересечении Уэст-стрит и Кингс-Пэрейд в 19:55. |