Онлайн книга «Умереть не до конца»
|
— Да. — После чего направился в Суссекс-хаус, где его допросили суперинтендант Грейс и сержант Брэнсон. Допрос начался в 22:22. Бишоп покинул отель лишь в 21:49. — По пути из отеля к нам он практически проезжал мимо двери Софи Харрингтон, – вставил Гленн Брэнсон. — Поездка в Суссекс-хаус заняла бы не менее пятнадцати минут: я живу всего в нескольких кварталах от отеля «Лэнсдаун-плейс», – заметил Грейс. – Я езжу сюда каждый день, в любое время дня и ночи. На это всегда уходит пятнадцать-двадцать минут. То есть у Бишопа еще оставалось бы около восемнадцати минут, чтобы убить Софи Харрингтон. Однако сие невозможно, учитывая то, что с ней сотворили: все эти дыры, просверленные в спине. За это время он просто не мог сделать такое и привести себя в порядок. — Согласен, – кивнул Дуиган. — А это означает, что у нас возникла проблема, – заключил Рой. – Либо Бишоп не убивал Софи Харрингтон, либо у него имелся сообщник. Или же… – Он замолчал, не договорив. 106 После совещания Грейс направился прямиком в кабинет Брайана Кука. И с облегчением увидел, что тот все еще на работе. Кук говорил по телефону, похоже, обсуждал какие-то личные дела, но помахал ему рукой, весело сообщив собеседнику на другом конце провода, что с того причитается выпивка, и повесил трубку. — Рой, – спросил он, – с тобой уже связывался Джон Прингл по поводу машины Клио Мори? — Нет. — Я попросил его сегодня же доложить тебе обо всем. — Спасибо, Брайан, – ответил Грейс и сменил тему: – Расскажи-ка мне, что ты знаешь о ДНК близнецов. — Что именно тебя интересует? — Насколько могут совпадать ДНК однояйцевых близнецов? — Они идентичны. — Полностью? — На сто процентов. Что интересно, отпечатки пальцев будут отличаться, но вот ДНК совпадает просто идеально. Грейс поблагодарил Кука и прошел в свой кабинет. Несколько минут он молча сидел за столом, тщательно обдумывая, что именно собирается сказать, а потом потянулся к телефону и набрал номер. — Лейтон Ллойд, – произнес адвокат четким и готовым к бою голосом, как будто уже знал, кто ему звонит. — Добрый вечер, мистер Ллойд. Это детектив-суперинтендант Грейс. Можем ли мы поговорить не для протокола? В тоне юриста послышалось некоторое удивление. — Да, хорошо. Давайте побеседуем неформально. У вас есть какая-то новая информация? — У нас тут возникли некоторые сомнения… – Рой все еще не слишком доверял этому человеку. – Вы, случайно, не знаете, нет ли у вашего клиента брата-близнеца? — Он никогда не упоминал об этом. Хотите, чтобы я навел справки? – спросил Ллойд. — Не на данном этапе. Это просто гипотеза, и в наших общих интересах как можно скорее ее подтвердить или же опровергнуть. Не могли бы вы срочно узнать это у мистера Бишопа? — Но время для посещений закончилось. Если только вы свяжетесь с тюрьмой Льюиса и попросите, чтобы мне позволили поговорить с моим клиентом по телефону. — Хорошо, я сделаю это прямо сейчас. — Перезвонить вам потом? — Буду весьма признателен. Как только Рой повесил трубку, его телефон почти сразу же зазвонил снова. — Суперинтендант Грейс, слушаю. Голос на другом конце провода звучал очень серьезно и грустно: — Здравствуйте, детектив-суперинтендант, это Джон Прингл. Я эксперт-криминалист, и меня попросили осмотреть поврежденный пламенем автомобиль «эм-джи», который сегодня утром привезли на полицейскую стоянку. Брайан Кук велел мне сообщить вам о своих выводах. |