Книга История моей жизни, страница 38 – Люси Скоур

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «История моей жизни»

📃 Cтраница 38

Дариус поиграл бровями.

— Что ж, учитывая вашу профессию, мисс Харт, надеюсь, вы везде находите вдохновение.

У этого парня были откровенно президентские навыки ведения светских разговоров.

— Ты себе не представляешь, — пискнула я, нормально встав на крыльцо.

Кэм прищурился, я так понимаю, выражая тем самым какое-то прищуренное мужское осуждение.

Я медленно повернулась по кругу. Всё было не идеальным. Клумбы были полны скелетных останков мёртвых растений. Некоторые половицы покорёжились. А паутины на карнизах были такими агрессивными, что выглядели как декор к Хэллоуину.

Но было тут что-то, что я не совсем могла уловить. Личность, характер, как леди, миновавшая свой расцвет, но отказывавшаяся уходить без боя… что бы там ни было, мне это нравилось.

У меня в голове промелькнул образ начинающей с нуля героини, стоящей ровно на моём месте, чувствующей ровно то же самое, что и я, и по моим рукам побежали мурашки.

— Почему она улыбается? — пробормотал Кэм.

— Потому что её мозг работает не так, как наш, — с нежностью объяснила Зои.

Я повернулась. Зои и Кэм стояли плечом к плечу, скрестив руки на груди. Он свирепо хмурился. Она выглядела так, будто её вот-вот опять стошнит.

— Проблемы? — с вызовом спросила я.

— Неа, — мудро ответила Зои.

— Да. Есть тут одна, ростом метр семьдесят и с бредовыми идеями, — ответил Кэм.

Теперь уже пришёл мой черёд скрестить руки на груди.

— Тебе разве не надо пойти в другое место и злиться на кого-то другого?

— Я никуда не пойду, пока кто-нибудь не объяснит, что именно здесь происходит.

— Да это не так уж сложно понять. Я купила этот дом. Я теперь живу здесь.

— Давай не будем спешить, — перебила Зои. — Этот дом выглядит так, будто от одного чиха провалится в бездну ада, ждущую под ним.

— Не забывайте. Вы купили не только дом, вы купили ещё и место в городском совете, — сказал Дариус, приподнимая очки на носу.

— Ах да, — я до сих пор не была уверена, что это подразумевает. Я была скорее отшельническим интровертом, так что вступление в комитеты и советы выходило за пределы моего опыта. Но готова поспорить, что моя героиня посчитала бы это необходимым для развития её персонажа.

— Видишь ли, вот эта часть мне явно послышалась, — сказал Кэм.

— И это у меня тут травма головы? — сказала я уголком рта, обращаясь к Дариусу.

— Я понимаю, почему это важный для тебя вопрос, Кэм, — сказал Дариус. — И то, что беспокоит моих избирателей, то беспокоит и меня. Почему бы нам не прогуляться по саду и не поговорить, пока мисс Харт осматривается?

— Ты не можешь просто продать место в городском совете, — сказал Кэм.

Дариус одарил меня ослепительной улыбкой.

— Вам нет нужды оставаться здесь и слушать всю эту бредятину про статьи городского устава. Вы идите вперёд, осмотритесь внутри, а я вас догоню, — он потянулся под свою футболку кросс-кантри и вытянул старый медный ключ на цепочке. — Он существует в единственном экземпляре, так что не потеряйте.

Что-то похожее на призрак предвкушения пробежало по моим венам, когда мои пальцы сомкнулись вокруг металла.

— Пошли, Зо, — окликнула я через плечо.

— А теперь, Кэм, — дипломатично начал Дариус, когда я направилась к арочным двойным дверям, покрашенным не самой лицеприятной выцветшей коричневой краской. — Я знаю, что ты знаком с нашим городским уставом. Но я понимаю, что некоторые более длинные секции могли ускользнуть от твоего внимания. Например, согласно пункту 13.3 (в) в случае смерти члена городского совета житель, избранный покойным членом, может выполнять его обязательства до конца их периода их избрания.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь