Книга Невеста с придурью, страница 24 – Людмила Вовченко

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Невеста с придурью»

📃 Cтраница 24

— Если я доживу до старости с таким домом на руках, то каждая моя морщина будет стоить дороже твоего приданого.

Мартен тихо фыркнул.

Анна несколько секунд молчала, а потом, неожиданно для самой себя, кивнула.

— Это справедливо.

Беатриса моргнула.

Наверное, впервые за долгое время её колкость не встретили ни обидой, ни плаксивым молчанием, ни глупым вызовом. Только признанием точности удара.

— Разумеется, — сказала она наконец. — И продолжай работать.

Ближе к вечеру дом зашевелился быстрее. Вернулись мужчины с нижнего двора. Вместе с ними пришёл ещё один человек — высокий, молчаливый, с лохматым рыжим псом у ноги. На телеге лежали свёртки кожи, шкуры и длинный узкий ящик. Воздух во дворе наполнился конским паром, мужскими голосами, запахом мокрой шерсти и дороги.

Анна вышла на крыльцо с охапкой вытряхнутого белья — и остановилась.

Потому что среди мужчин увидела того, кого ещё не видела, но сразу узнала.

Рено де Монревель.

Он спрыгнул с телеги легко, как человек, привыкший к дороге и телу, которое не подводит. Был он выше Мартена, шире в плечах, с густыми рыжевато-каштановыми волосами, перехваченными сзади кожаным ремешком. Лицо — обветренное, смуглое от солнца, без бороды, только с тенью на челюсти. Нос прямой, рот жёсткий, глаза светлые и внимательные. На нём был тёмный дорожный плащ, подбитый мехом, сапоги до колена, ремень с ножом и перчатки, заткнутые за пояс.

Он поднял голову — и увидел её.

Анна почувствовала, как воздух стал холоднее.

Не от страха даже. От того особенного, неприятного напряжения, которое возникает между двумя людьми, один из которых знает о тебе что-то дурное, а второй ещё не решил, как с этим жить.

Рено смотрел недолго. Только достаточно, чтобы отметить: жива. Отмыта. Тише, чем ожидалось.

Потом перевёл взгляд на мать.

— Значит, это и есть моя жена.

Голос у него был низкий, спокойный, без лишнего чувства. Не грубый. Не ласковый. Рабочий голос человека, который привык говорить по делу.

Беатриса подошла к нему ближе.

— Она не умерла, чем уже доставила мне неудобство.

Рено коротко усмехнулся. Потом снова посмотрел на Анну.

Не на лицо сначала — на осанку. На то, как она держит охапку белья. На руки. На волосы. На глаза.

Анне стало жарко, хотя ветер бил по щиколоткам.

Она вспомнила — и не вспомнила — другую сцену. Венчание в маленькой холодной часовне у дороги. Запах воска. Тяжёлый плащ на плечах. Собственные опущенные глаза. Рука этого мужчины рядом — не касаясь, но существуя. Короткий обмен словами. Благословение. И после — ночь в доме, когда он вошёл в комнату и остановился у двери, будто перед ним сидела не жена, а чужая неприятность, которую ему передали вместе с мехами.

Воспоминание ударило так резко, что Анна невольно сжала бельё.

Рено это заметил.

— Голова ещё болит? — спросил он.

Она моргнула.

— Иногда.

— Значит, говорить будешь меньше.

Вот теперь Анна вскинула подбородок.

— Это, я так понимаю, семейная мечта.

Жеро у телеги поперхнулся смешком. Беатриса резко перевела взгляд на сына. Мартен уставился в землю.

А Рено, к удивлению Анны, не разозлился. Только прищурился, будто увидел в привычной картине новый штрих.

— Мать, — сказал он, не отрывая глаз от Анны, — ты уверена, что её действительно вытащили из той же реки?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь