Онлайн книга «Танцующая в луче»
|
Голоса смолкли, но я чувствовала, что мужчины здесь, ощущала, как они ошеломлены, знала, что они не отрывают от меня глаз. Но сейчас всё это было неважно. Я жадно впитывала в себя сияющую энергию, наполняющую мою кровь звенящей лёгкой силой, невесомо кружилась, сплетая в узоры призрачное полотно лунного света… — Она улыбается, — тихим, каким-то растерянным голосом произнёс Светтар. — Как она прекрасна! — О, да, — не сводя с меня глаз, тихо произнёс Грэйр. — Я не видел девушки прекраснее… Какой чудесный сон! Разве я могла мечтать услышать такое признание от самого красивого мужчины, что встретился мне за мою короткую жизнь?! Я счастливо открыла глаза и вздрогнула, ощутив под босыми ногами влажную от росы траву. Они смотрели на меня — оба — молча, потрясённо. — Это… не сон? — растерянно спросила я, и мужчины словно очнулись. — Не бойся, — поспешил ко мне Грэйр, и, не слушая моих возражений, подхватил на руки. — Сиди спокойно! — прикрикнул он. — Трава мокрая и холодная! Хватит уже, набегалась! Герцог понёс меня к входу в замок. Позади нас недовольно хмыкнул Светтар. Кажется, он понемногу приходил в себя. Я замерла на руках Грэйра, стараясь не смотреть ни на того, ни на другого. Ой, что сейчас будет! Как же так! — Я ведь спала… — убито произнесла я. — Ты ничего не помнишь? — зелёные глаза Грэйра близко взглянули в растерянные мои. — У тебя снова потемнели глаза, — заметил он. — Теперь понятно, в чём тут дело. — Может быть, расскажете мне? — осторожно спросила я. — И поставьте меня на пол, пожалуйста. Мы ведь уже внутри. — Вот именно, — непоследовательно ответил Грэйр. — Поэтому тсс! Идём молча! Он и не подумал меня отпустить, пока мы не вошли в библиотеку. Да и тут выпустил меня из рук с явной неохотой. — Встань на шкуру! — приказал он. Трогательная забота о моих босых ногах! Лучше бы сказал, что они собираются со мной делать?! — Присаживайтесь, лангор Светтар, — предложил герцог. — Только после дамы, — упёрся тот. Я кивнула и уселась на диванчик. Мужчины разместились в креслах и некоторое время молча смотрели на меня, видимо, реанимируя свои потрёпанные представления о скромной служанке. — Пожалуйста, скажите мне, что случилось! — попросила я. — Как я… оказалась на улице? Мужчины переглянулись. — Мы оставили тебя в палате с лангорой Ки… Кук, — сказал герцог. — Она и сейчас спокойно спит. — Но ведь… был день? — недоверчиво возразила я. — А сейчас ночь… — Видимо, вы отдали лангоре Гэйле весь свой магический запас, — сказал Светтар. От его взгляда я немного порозовела. Он смотрел на меня совсем не так, как весь день до этого. — Ты уснула так крепко, что проспала весь день и церемонию, — улыбнулся Грэйр. — Я начал было волноваться, но врач сказал, что ты в норме, просто, чтобы восстановиться, организму нужно время. — Но, видимо, вы решили ускорить процесс восстановления, — вкрадчиво сказал Светтар. Дознаватель в нём всё же победил впечатлённого моими ночными танцами мужчину. И слава богам, так лучше, чем когда он смотрел на меня, как кот на сметану. Но я уже вполне пришла в себя, и не собиралась сдаваться. — Что вы имеете ввиду? — спросила я и очень кстати поёжилась. — Вы испугались, проснувшись на ночном дворе? — быстро спросил Светтар. — Ты замёрзла? — одновременно с ним спросил Грэйр, и мужчины крайне недовольно посмотрели друг на друга. |