Онлайн книга «Танцующая в луче»
|
— Медведей, что ли? — тихонько пробормотала я. Ледка покрутила пальцем у виска. — Каких ещё медведей? Мёртвый лес — он же не всегда мёртвым был. Там, по лесу, раньше тракт проходил, обозы купеческие ездили. Ну, а где деньги, там и разбойники. Кто ж от быстрой добычи откажется? Ледка ловко плела расплетшуюся косицу и возбуждённо говорила: — Полегло там народу немало — и купцов, и разбойников. Потом же стали хорошо обозы охранять, как стали пропадать люди. Ну вот, а когда луна лес освещает, все мертвяки встают. А вместе с ними — вся лесная нечисть. Лютуют так, что человеку смотреть невозможно — или сам сгинет, если увидит, или с ума сойдёт! Я тоже невольно повела плечами. — Страшно как! А что они делают? — А я видела? — нервно взвилась Ледка. — Что ты ночью такой разговор завела?! Я только думаю, что тот человек, которого ты во сне увидела, и правда за нашими лангорами пришёл! Не зря ж так долго его светлости нет! Мамочки! А что, если и его… лесные мертвяки с собой утащили?! — Не говори ерунды! — рассердилась я, хотя сердце тревожно кольнуло. Не знаю, как ведут себя здесь привидения, а в нашем мире они никого утащить с собой не могли, разве что напугать. А вот тот мужчина в плаще с капюшоном действительно был опасен. Одна надежда, что он тоже местный, а потому боится всяких страшилок больше, чем живых людей. Дай Бог, чтобы драпал он уже далеко от замка! Словно в ответ на мои мысли из коридора донёсся смутный шум. Кто-то плакал тоненько и жалобно. Мужской голос, утешающий плачущую, то и дело прерывался другим женским голосом, нервным и высоким. — Пришли! — радостно сказала я. — Кажется, обе живы! Ледка! А ну-ка, иди скорее, посмотри, куда он их повёл! Служанка радостно вскочила и мигом шмыгнула за дверь. Ну ещё бы — узнать из первых уст такие новости! Я осталась одна, и взволнованно расхаживала взад-вперёд по комнате, ожидая возвращения подруги. Когда дверь раскрылась, я как раз подошла к окну. — Ну, что там? — возбуждённо спросила я, поворачиваясь. Грэйр, стоящий на пороге, коротко ответил: — Все живы. Скажи, Ди, а что было дальше в твоём сне? После того, как ты увидела, что незнакомец тащит за собой Пейлин и Вэйру? Я растерялась лишь на мгновение. — Не помню, — виновато сказала я. — Я так испугалась, что начала метаться, и скоро проснулась. Но почему вы об этом спрашиваете? Мой сон и правда оказался вещим? Вы привели девушек в замок? — Привёл, — задумчиво сказал герцог, не сводя с меня глаз. — И да, твой сон оказался вещим. Жаль, что ты не посмотрела его до конца. — Почему? Что там было в конце? — взволновалась я. — Потому что обе девушки в один голос утверждают, что их спасла лунная дева! — Лунная дева?! — ошарашенно переспросила я, лихорадочно прикидывая, как буду выкручиваться, если лангоры скажут, что лунная дева была очень похожа на меня. — Как это? Расскажите! — взмолилась я. — Лангоры очень напуганы, и добиться, чтобы они говорили связно, нелегко, — признался герцог. — В одном они сошлись — лунная дева скользила над землёй, как лунный свет, а когда она настигла похитителя, сама вся засветилась. Тогда перепуганный разбойник бросил их и пустился наутёк! Я ахнула. — Это невероятное везение! — сказала я. — Честно говоря, я считала все эти рассказы про лунную деву выдумкой. — Как же повезло лангорам, что она пришла к ним на помощь! Но кто же похитил бедных девушек? И зачем? |