Онлайн книга «Спрятанный подарок»
|
Он пытался завязать кожаные ремешки. Он последовал моему совету и тренировал руки выполнять что‑то, для чего не нужно стоять на ногах или работать с тяжёлыми инструментами. Руки у него дрожали, но узлы и плетения получались неплохими. — Что у тебя на уме, Бель? — спросил он. Я глубоко вздохнула, обрадовавшись, что он, похоже, в хорошем настроении, и начала рассказывать. Объяснила про деньги, как они появились и сколько их. Пока я говорила, я заметила, что его глаза наполнились слезами, а он прикрыл рот рукой. Его облегчение от того, что появилась помощь, ощущалось почти физически, и я возблагодарила святых за то, что он был достаточно в ясном сознании, чтобы понять, что это значит для нас. — Это… — он запинался от волнения, — это всё меняет! — Да, — с улыбкой согласилась я. — Именно так. И, как мы уже обсудили с сёстрами, что мне нет необходимости выходить замуж за мистера Локвуда, — мой голос звучал искренне радостно. Его брови сошлись на переносице: — Нет необходимости? — Да. Если у нас будут приданые, тебе не придётся о нас беспокоиться, и… — Ты хочешь отклонить предложение? — Он заёрзал в кресле, явно взволнованный. — Да… — Внезапно моя уверенность сильно пошатнулась. — Отклонить предложение от вполне достойного, обеспеченного фермера, который будет о тебе хорошо заботиться, и который готов сделать это без приданого? — В его словах звучало явное неодобрение. — Но я… я не люблю его. Он покачал головой: — Это не единственное, что имеет значение, Аннабель. — Но это всё‑таки имеет значение, — настаивала я, пытаясь удержать то облегчение и радость, которые переполняли меня всего несколько мгновений назад. — Хоть немного оно ведь имеет значение, правда? — Ты действительно хочешь быть человеком, который идёт на попятную, нарушает своё слово? — бросил он мне вызов. — Я… — Я ненавидела подобные разговоры. У меня не было способа понять, действительно ли он так считает или это следствие помутнения рассудка. Болезнь в его мозгу делает его холодным и бесчувственным? Или это его искренние убеждения? Действительно ли он ждёт от меня такой жертвы? — А что, если твои сёстры не выйдут замуж сразу? — спросил он. — Я… — А что, если пройдут годы, прежде чем кто‑то из вас найдёт мужчину, достаточно достойного, чтобы принять его предложение? Сколько из этих денег мы израсходуем за это время? Останется ли вообще достаточно для приличного приданого хотя бы для одной из вас? — Но… — Его предостережение ударило меня прямо в грудь, выбив дух. Он был прав. Эти деньги могли нас спасти, если использовать их с умом. Но будет ли разумным решением разделить их на троих и надеяться, что мы найдём мужей? Или это будет расточительством, пустой тратой подарка, который сделал нам Нико? Он протянул руку и крепко сжал мою ладонь: — Я знаю, что это несправедливо, Белл. Знаю, и мне жаль, — его голос дрогнул, и я увидела муку в его глазах. Так вот он какой, мой отец. — Но мы все знаем, что мне осталось недолго. Моё тело подводит меня с каждым днём всё сильнее. Разум угасает ещё быстрее. Я понимаю, это не то, о чём ты мечтала, но я не могу думать только о тебе. Я должен думать и о твоих сёстрах тоже. Если меня не станет и вы втроём останетесь одни, подумай, что с вами будет. — Он наклонился вперёд, в его взгляде читалась мольба. Затем выражение его лица сменилось ужасом: |