Онлайн книга «Истинная поневоле. Отвергнутая жена Дракона»
|
— О, нет! Лорд Итан, вы не так поняли. Проявления редкостной магии — это так популярно сегодня. Кажется, вы совсем не следите за модой, — с усмешкой ответила одна из девушек. — Его величество безумно увлечен исследованиями такого рода. Все хотят ему угодить. Я уверена, что после того, как этот слух дойдёт к нему, он точно пришлёт за вашей невестой и пригласит её во дворец. Лорд Итан напрягся ещё сильнее, а я побледнела. Ах да, король и его приглашение! Я совсем забыла об этом. Только этого мне и не хватало, честно говоря… Ах, зачем я занялась охотой на птиц! Знала бы, что будут такие последствия, лучше бы просто отсиделась в поместье несколько дней… Глава 32 Дворец и король Карета, отделанная бархатом на сиденьях и золотыми завитками на потолке, плавно катилась по дороге. Вокруг нее скакали на лошадях десять человек охраны. Их тяжёлые доспехи едва слышно скрипели при каждом движении. Но мои мысли были далеко от них. Я до сих пор не забыла, как лорд Итан с трудом выпроводил гостей. Тётя Арабелла, обиженная и обозлённая, хлопнула дверью так громко, что даже охранники вздрогнули. Лорд никого не пожалел, даже её. А потом случился наш спор, точнее возмущённый монолог со стороны Итана. Он выплескивал своё негодование на короля с таким гневом, что я не переставала удивляться. Пару раз попыталась вставить какие-то оправдания, но потом замолчала. Похоже, лорд меня не слушал. Наконец, молодой человек сдулся, и я неожиданно остро осознала, что он злится от собственной беспомощности. Бороться со своим венценосным дядей он был не в состоянии… Поэтому ко мне приставили Тидая. Этот мужчина с суровым лицом был весьма немногословен. Его лицо со шрамами заставляло чувствовать себя в опасности рядом с ним, хотя это, пожалуй, была всего лишь предвзятость… Он был начальником охраны поместья. Почему мой так называемый жених пошел на такие меры предосторожности? Я не знаю. Что так тревожит Итана? Неужели просто… ревность? Почему он так боится оставить меня одну во дворце? Перед отъездом я бросила взгляд на Тидая, словно пытаясь найти ответ в его неподвижном лице, но это было бесполезно… Дворец возвышался передо мной, ослепляя своим величием. Его белые мраморные стены, узкие башни, устремлённые в небо, казались сказочными, золотая крыша блестела на солнце, отражая его лучи. Когда я побывала здесь впервые, было слишком темно, и я не могла оценить всего великолепия. Сегодня же моя душа наполнилась восторгом, но этот восторг смешивался с откровенной тревогой. Карета проехала через огромную площадь, окруженную фонтанами и статуями героев, которые стояли в вечной страже перед дворцом. Охрана бодро следила за мной. Как и велел лорд Итан, Тидай не спускал с меня глаз, а его суровое лицо оставалось непроницаемым. Карета остановилась перед массивной лестницей, выложенной из гранита. Когда я выбралась наружу, то стремительно поднялась по ней. Массивные металлические двери медленно открылись перед нами с тяжёлым скрипом. Мы вошли во внутренний двор, где к нам тут же поспешил мужчина в одежде слуги. Однако все остальные прислужники кланялись ему с почтительностью, и я сделал вывод, что это был королевский управляющий. Его холодный взгляд был неподвижен, но когда он встретился со мной глазами, его лицо расплылось в приятной, хотя и несколько фальшивой улыбке. |