Книга Истинная на минималках, страница 23 – Missis Stranger

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Истинная на минималках»

📃 Cтраница 23

— Боюсь, новости не самые лучшие...

— Что с ней? - рявкнул Мейсон, вскочив со своего места, нависнув над врачом.

Мужчина сглотнул ком в горле и побледнел:

— Дело в том, что ваша сестра, она сбежала...

Блэквуд схватил его за грудки и хорошенько встряхнул:

— Ну ка повторите то, что вы только что сказали? - на скулах Мейсона заходили желваки.

— Ваша сестра сбежала этой ночью из клиники, — пискнул врач, трясясь как осиновый лист.

Мейсон отпустил доктора, словно тот обжег его. Он отшатнулся назад, словно от удара.

Сбежала? Сидни? Он не мог поверить. Она была слишком слаба, слишком… сломлена, чтобы сбежать. Куда она могла деться? И зачем?

В голове Блэквуда проносились обрывки воспоминаний: ее тихий, подавленный голос, ее пустые, потерянные глаза. Он обещал себе, что защитит ее, вытащит из этой бездны. И вот, она исчезла.

— Как такое могло произойти? Как вы вообще это допустили? Я доверил вам заботу о своей сестре, и что сделали вы?- прорычал Мейсон, вновь приближаясь к доктору. - У вас же там охрана, камеры! Как она могла просто так взять и уйти?

Доктор Тайлер замялся, поправляя съехавшие очки. - Мы… мы пока не можем это объяснить. Охрана ничего не видела, камеры не зафиксировали. Как будто она просто испарилась. Мы подняли всех на поиски, но пока безрезультатно.

Мейсон сжал кулаки.

— Испарилась?

Это было абсурдно. Он найдет ее. Обязательно найдет. И кто бы ни был виноват в ее исчезновении, он заплатит за это.

20

Мейсон приехал на работу злой, как чёрт из ада. Он поставил на уши весь город в попытке найти сбежавшую сестру ещё и мать названивала ему каждые пять минут. Ему пока нечего было ей сказать и нечем успокоить. Сидни действительно как сквозь землю провалилась.

Её не было ни на камерах наблюдения, ни в ориентировках полиции. Дома она тоже не появлялась, так как за её квартирой следили по его просьбе.

Мейсон знал, что времени у него в обрез. Каждая минута, проведённая Сидни в неизвестности, увеличивала риск чего-то непоправимого. Он уже представлял худшие сценарии, которые рождались в его воспаленном мозгу, и от этого становилось ещё хуже.

Он залетел в офис рявкнув на ходу:

— Эмили кофе, без сахара! - и хлопнув дверью скрылся в кабинете.

— Какая муха его укусила с утра? - хмыкнула Дебора, смотря на закрытую дверь, — Не с той ноги встал что ли?

Эмили лишь пожала плечами, она не собиралась обсуждать с секретаршей странное поведение шефа.

— Давай ка лучше я к нему схожу, успокою так сказать - решила Дебора, поднимаясь и поправляя до неприличия короткую юбку.

— Как хочешь, — девушка мстительно кинула четыре куска сахара в кружку, пока секретарша была занята своим внешним видом, — я и сама не горю желанием туда идти.

Дебора лишь хмыкнула:

— Ты просто не умеешь обращаться с мужчинами и не знаешь, что им нужно с утра.

"За то ты слишком хорошо всё знаешь, — подумала Эмили, но решила промолчать,- Посмотрим, как ты сможешь успокоить его после четырех кусков сахара. Если конечно до кофе вообще дойдёт"

Не удостоив девушку взглядом, Дебора цокая каблуками прошла к кабинету Мейсона.

Она постучала в дверь и, не дожидаясь ответа, вошла. На столе царил беспорядок, бумаги были разбросаны, а сам Блэквуд сидел, уставившись в окно с видом глубокой задумчивости.

— Доброе утро, босс, — промурлыкала Дебора, — Что-то случилось? Вы выглядите расстроенным.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь