Онлайн книга «Любить невозможно уйти»
|
Дрожащими руками он перевернул лист.Это было нечто среднее между амфитеатром и садом, с каскадами водопадов и лабиринтами тропинок. Просто, естественно и в то же время невероятно элегантно. Он представил себе, как жители "Феникса" будут прогуливаться по этим тропинкам, наслаждаясь тишиной и пением птиц, как дети будут играть у водопадов, а влюбленные - любоваться закатом на фоне живописных пейзажей. Это будет не просто жилой комплекс, а настоящий оазис, где каждый сможет найти уголок для души. Эмили создала шедевр, который по достоинству оценят члены комиссии. Мейсон закрыл глаза, чувствуя, как волна облегчения и гордости накрывает его. Эмили, его Эмили, смогла! Она превзошла все ожидания, создав нечто невероятное, что изменит представление о современном жилье. Он знал, что этот проект станет ее триумфом, ее визитной карточкой в мире архитектуры. Но ее слова… Они ранили его, словно осколки стекла. "Все, чего ты хотел от меня?" Неужели она думает, что он видел в ней только инструмент для достижения своих целей? Внезапно в ушах зазвенело, мир поплыл перед глазами. Он почувствовал, как слабеют ноги, и оперся рукой о стол, чтобы не упасть. Мейсон отбросил блокнот на стол, рывком распахнул дверь приемной и выбежал в коридор. Нужно было ее найти. Во что бы то ни стало. 29 Он выскочил на улицу и осмотрелся по сторонам. Калейдоскоп незнакомых лиц закрутился перед его глазами, сливаясь в одно размытое пятно. Но девушки нигде не было видно.Сердце бешено колотилось, отбивая чечетку в груди. Он отчаянно пытался зацепиться взглядом за что-то знакомое, что помогло бы ему сориентироваться в этом человеческом муравейнике. Безуспешно. Паника медленно, но верно начинала подкрадываться к горлу, перекрывая дыхание. Он начал метаться из стороны в сторону, всматриваясь в каждое лицо. Бесполезно. Эмили словно испарилась, растворилась в этом многолюдном потоке. Отчаяние нарастало с каждой секундой, подгоняя его.Он проклинал свою медлительность, свою нерешительность. Как он мог позволить ей уйти? Поняв всю бесполезность своих поисков, Мейсон решил вернуться в офис и попробовать позвонить ей.Телефон он нашёл под столом, он разблокировал экран и увидел кучу пропущенных от сестры.Чёрт! Он совсем забыл о Сидни! Мужчина решил набрать Алексу. Друг ответил почти сразу же:- Привет. Чем обязан? - Мне нужна твоя помощь. Сидни вышла на связь, она всё это время была у Олдбрука.У неё какие-то проблемы, ты можешь с ней связаться, пожалуйста?Алекс выругался, услышав снова имя Олдбрука:- Этот мужик достал даже меня. А чего ты сам ей не позвонишь? Мейсон тяжело вздохнул и опустился в кресло:- Мне нужно найти Эмили, она сбежала.- Сбежала? Почему? Мужчине совершенно не хотелось рассказывать другу о своём поступке, но у них никогда не было тайн друг от друга. И рано или поздно Алекс может узнать, лучше будет если он узнает это от него:- Она застала меня с другой. — В смысле с другой? Когда ты успел? - Я трахнул её подругу у себя на рабочем столе! - рявкнул мужчина, — доволен?В трубке повисла тишина.Мейсон вцепился пальцами в подлокотники кресла, чувствуя, как стыд и злость борются за контроль над ним. Тишина в трубке была оглушающей. Он знал, что Алекс сейчас переваривает услышанное, и это ожидание было хуже любого крика.- Ты мудак - наконец, прозвучал приглушенный голос друга.- Я знаю, — огрызнулся Блэквуд, — понимаю, что поступил, как дерьмо, Алекс. Но кажется я люблю Эмили, и хочу всё исправить. |