Книга Создатель злодейки. Том 1, страница 153 – Sol Leesu

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Создатель злодейки. Том 1»

📃 Cтраница 153

«Надо же. Выходит, у зверей и правда есть чутье».

Раз уж они оба заметили, что день повторяется, стало быть, у Василия и Линды есть нечто общее… Но Линда ни за что не собирался это признавать.

— Линда, знаешь, что странно? Кроме нас двоих, никто не замечает, что день повторяется. Почему?

Линда достал новую сигарету, и ближайший подручный тут же поднес ему огонь. Он с шумным вздохом выпустил дым, взъерошив себе волосы.

— Да потому что вокруг кишат ничтожества. Ума у них нет, зато у тебя, при всей пустоте в башке, силы хоть отбавляй.

«Что бы это ни значило, это, скорее всего, комплимент, верно?» – подумал Василий. А затем, заметно оживившись, спросил:

— Так это значит, что мы избранные?

— Не смей нас сравнивать. У нас из общего только то, что мы оба приматы, – ответил Линда резко, озадаченно глядя на Василия. Разговор явно шел не туда.

Василий был единственным, кто осознавал реальность повторяющегося дня. Будет ли он полезен?

«Хотя, наверное, это лучше, чем ничего».

Но действительно ли лучше? Линда скривился, словно проглотив яд, и махнул рукой одному из своих людей:

— Была весть от его гильдмастера? Я ведь ясно велел присматривать за ним, чтобы он не буянил.

— Час назад сам глава гильдии «Ковос» вышел на связь. Сказал, что Василий разнес особняк жертвы. Говорил, что справиться с мальчишкой невозможно.

— Ты вообще понимаешь, что значит «заказное убийство»? Или мне тебя вначале грамоте обучить?

Да, с того момента, как он услышал, будто Василий тоже заметил петлю, Линда нутром чувствовал, что это плохо кончится.

— Надо было убить человека тайно. Ты хоть понимаешь слово «тайно»? Хотя свидетелей-то ты всех вырезал… С этой стороны все чисто. Молодец, приятно удивил!

— Правда? Я ведь специально следил, чтоб никто не выжил. Рад, что ты оценил! Линда, только ты меня понимаешь!

Да он издевается, что ли?

Разговор снова заходил в тупик. Линда устало потер затекшую шею.

— Объясни мне, какой смысл в том, чтобы поднимать шум, разрушая целые здания? Я тебя растил убийцей, а не террористом. Я сказал тебе лишь прикоснуться к своим жертвам, чтобы они умерли.

— Но касание не всегда означает смерть.

Он не лгал. Смерти иногда удавалось избежать, а вот несчастья были неизбежны. Линда опустил голову и с мрачным видом пробормотал:

— Ты до сих пор не освоил азы обращения с собственной психикой?

— Ой… Так это не похвала была, а ругань?

— Да, я злюсь!

— Не сердись…

Люди Линды косились на них обоих: на вспыльчивого хозяина и на Василия, который жалобно прикрывал уши, словно ребенок. Все прочее, включая их бред о «повторяющемся дне», для них оставалось за гранью понимания. Линда, похоже, был уверен, что выступает в роли рассудительного наставника. На деле же это выглядело так, будто пес, измазанный дерьмом, упрекал другого пса за солому, прилипшую к шерсти.

Со стороны же все это казалось абсурдным зрелищем: два чудовища, а спорят, словно люди. Монстры, разыгрывающие пародию на человечность.

Бла-бла-бла.

Когда ворчание Линды почти стихло, Василий наконец убрал ладони от ушей.

— Я пытался сдержаться, но ты же знаешь, что я не умею ничего, кроме как взрывать, убивать и разрушать.

И это правда. Магия Василия была разрушительной, но лишенной всякого контроля и тонкости. Да и при этом однообразной. На фоне обычных людей он, конечно, выделялся, но для Линды был лишь разочарованием.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь