Книга Алые ленты феникса, страница 130 – Ксения О

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Алые ленты феникса»

📃 Cтраница 130

«Плакала она тут, что ли?!»

— Ри, сотри их имена в храме Памяти. Это просто задание. Они ничего не значат, это лишь тени тех, кто жил когда-то.

Ри подняла удивленные глаза от тарелки с рисом.

— Мин Ю… А я для тебя что-то значу? — вдруг спросила тихо.

Князь смотрел на нее задумчиво.Потом наклонил свое красивое лицо, опирая подбородок на руку. Чуть наклонился вперёд, кожа его словно светилась изнутри, ресницы чуть опустились, чтобы заворожить в момент, когда открылись его бездонные глаза. Его запредельно бархатный взгляд. Он прошептал, как будто шутя:

— Ты, Ри, мне очень дорога. Даже не представляешь себе, как сильно.

Было видно, что она заволновалась от его слов, сглотнула слюну, и щеки покрыл нежный румянец. Сейчас она была и правда очень милой. Она доверчиво открыла свой облик, и он мог видеть сквозь печать.Внутренности князя скрутило желанием. Он не стал его подавлять. Это было очень приятное чувство.

Прикусил губу, пытаясь все же унять стук своего сердца.

Неожиданно Ри приняла его слова на веру.

— Мин Ю, ты мне тоже очень дорог. Я бы хотела быть рядом с тобой всю жизнь, совсем неважно в каком статусе. Я готова поддерживать тебя всегда. Когда ты на меня так смотришь, я… я боюсь умереть.

Князь понимал, о какой поддержке Ри говорила, усмехнулся грустно, но все же это трогательное предложение понравилось ему. Резко встал. Ответил грубо совсем не то, о чем были его мысли в данный момент.

— Тебе надо хорошо отдохнуть, Ри. И перестань эти свои девчачьи глупости мне тут болтать, пока мы не разобрались с печатью. Представь, если кто-то такое услышит. — сказал это специально ледяным тоном. Наслаждаясь тем, как Ри мгновенно побледнела, понуро опустив голову, начала есть. Нужно заметить, не без энтузиазма. А может, хотела быстрее с этим покончить, набивая щеки всем одновременно.

Одна прядь волос выпала из прически и рискованно свисала над тарелкой, намеревалась попасть в рис. Мин Ю все же не удержался, потянув руку, заправил непослушную прядь ей за ухо. Ри вздрогнула, но не поднимала больше глаз, продолжая молча набивать рот.

«Ах, Ри, если бы я не потерял свои силы так глупо, я бы, конечно, тебе разрешил. Разрешил бы тебе намного больше. И даже более того, забрал бы тебя даже силой, если надо. Спрятал бы от чужих глаз в каком-нибудь тихом месте, откуда ты бы никогда не нашла выхода и не захотела его искать.»

Глава 44 За закрытой дверью твоего сердца

Мао Ри

Лента в ее духовном теле засияла. Ри заволновалась, оглядела присутствующих.

«Никого, кто бы мог вызвать подозрение.»

Ученики сидели вокруг арены, с воодушевлением ждали жеребьевку. Сегодня был день поединков. Главное условие которых было заставить противника сдаться.

Дражайший сегодня утром позвал ее к себе, послав помощника. Она с радостью побежала, дергая его на каждом шагу, засыпая вопросами. Но помощник ничего не знал.

— Ри, подойди!

И она послушно поднялась с поклона. У старика был усталый вид.

— Я переживаю за тебя, поединки сегодня очень серьезные. Каждый хочет показать свою силу и будет сражаться во всю мощь. Твой меч с храма никуда не годится, — небрежно махнул рукой. — Многие выступают с отличными артефактами. Тебе бы надо что-то покрепче. Посмотри, что я раздобыл для тебя.

На этих словах его слуга раскрыл плотный кусок ткани, явив на свет нечто великолепное.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь