Онлайн книга «Пончик для Пирожочка»
|
— Повы-ысил? — очки на лице Харвела аж подпрыгнули от удивления. — Невероятно. — Вот и мне так показалось. А что меня насторожило больше всего, так это то, что откуда-то Мервит знает размер моих долгов, — я задумчиво потарабанил пальцами по столу. — Повышение небольшое, но вся сумма целиком с поразительной точностью покрывает основу долга, которую мне нужно выплатить в ближайшие три месяца. Дальше останется разделаться только с частью процентов у одного из кредиторов отца. Причем Мервит именно на это и упирал, назвав точный срок — три месяца. И это не случайная ошибка или попытка что-то угадать, он повторил срок несколько раз. — Подозрительно, — согласился управляющий. — Но мистер Фейман мог всего лишь посетить кого-то из кредиторов вашего отца и спросить у них, сколько вы должны. Это неприятно, но не наказуемо. — И все же меня мучает странное предчувствие. Будьте добры, проверьте сведения о людях, перед которыми у меня основной долг. Пока что я лично знаком всего с одним из них. Остальные предпочитают засылать ко мне своих юристов, но не являться самим, и это тоже меня настораживает в свете последних событий. Он поправил очки на переносице. — К сожалению, бумаги у них составлены идеально — в этом я убедился неоднократно. Подкопаться к ним невозможно. Но если вы хотите, разумеется, я разузнаю побольше об этих людях. В конце концов, это и в моих интересах — не лишиться высокопоставленного клиента вроде вас. — В таком случае когда примерно ждать новостей? Харвел окинул контору рассеянным взглядом. — Послезавтра? — вопросительным тоном произнес он, как будто сам сомневался — успеет или нет. — Праздник на носу. Я не уверен, что смогу застать на месте нужных людей. — Ничего, как получится, так и справитесь. Я и так взвалил на вас слишком много и не собираюсь отрывать от празднования в кругу вашей семьи. — Спасибо, — тепло улыбнулся Харвел. — Простите еще раз, возможно, это прозвучит нетактично, но с вами гораздо приятнее работать, чем с вашим отцом. — Мне об этом многие говорят, — вздохнул я и поднялся, опираясь на трость. — Буду ждать весточки от вас. И хорошего празднования. — Вам тоже, ваше сиятельство, — с уважением ответил он. Глава 20. Ардан Этот день, кажется, собирался быть бесконечным. После конторы Харвела я поехал домой, рассчитывая сразу же лечь спать, однако меня ждал сюрприз — у дворца стояла незнакомая карета. Разглядывая ее, я по привычке составил план обороны и прикинул силы защитников, то есть мои и Пирожка. По счастью, я немного прикорнул, пока трясся в экипаже, и вполне мог прилично колдовать. Волдог, увы, в схватке хорошим помощником быть не мог — на пути домой я заставил его бежать возле кареты. В отсутствие приличных тренировок псу долгая пробежка была полезна, и заодно он не мешал мне в тесном салоне. Теперь я об этом жалел. Покой длится меньше месяца, а я уже теряю боевые навыки и оказываюсь не готов к внезапному нападению. Случись такое в Танджании, мы все были бы уже десять раз мертвы. С другой стороны, мрачно напомнил я себе, это не Танджания. А боевые навыки мне вообще вряд ли когда-нибудь еще потребуются, если я задержусь в Шенберри. Прогнозы миссис Элшоу не обнадеживали — она продолжала настаивать, что, если срочно не уехать в столицу за лечением, хромота останется со мной на всю жизнь. А какой вояка из человека, который пары шагов без палки не способен пройти? |