Онлайн книга «Суккуб для Проклятого, или Ты мое наказание»
|
Квартира состояла из трёх комнат, по которым туда-сюда сновали криминалисты и чароплёты УКН, крайне внимательно и придирчиво изучавшие каждую соринку, словно в ней могла скрываться тайна вселенной. — Это квартира того парня, что похитил детей из твоего дома, — не дожидаясь моих вопросов, объяснил Дэйк. — Его, к слову, зовут Джим Эрза. Ты уверена, что никогда прежде его не видела? — Уверена. У меня хорошая память на лица. — Видимо, недостаточно хорошая. Либо отвратительная наблюдательность. Дэйк уверенно прошёл в соседнюю комнату. Я, естественно, последовала за ним. Едва только переступив порог, я обомлела. Всю стену, от пола до потолка, увешивало не меньше сотни фотографий. И на каждой из них была изображена я. — Похоже, господин Эрза не первый год наблюдал за тобой, — заявил Аластан, до этого занимавшийся тем, что в компании молоденького криминалиста разбирал какие-то бумаги, бесформенной грудой лежавшие на столе возле окна, занавешенного плотной чёрной шторой. Я подошла к «фотогалерее» поближе, внимательно изучая снимки. — Вот это точно было сделано пять лет назад, — ткнув пальцем в один из снимков, заявила я. — Я это платье надевала лишь один единственный раз, а потом в нём щеголяла Еруна. — То есть, как минимум пять лет, — на лице Аластана отразилась обеспокоенность. — И ты за всё это время не обнаружила слежку? — За мной постоянно кто-нибудь следит, — пожала я плечами. — У меня в соседнем доме живёт занятный парнишка лет шестнадцати, так вот, он регулярно подглядывает за «Домом огненных цветов» в телескоп. А до этого был крайне застенчивый юноша, который провожал меня до дома, при этом старательно ныкаясь по кустам. Как ни прискорбно было это признавать, «тайные» преследователи и воздыхатели — привычное дело для любого суккуба. И если они не проявляют агрессии, какой смысл обращать на них внимание? Всё равно что присматриваться к назойливой мухе, летающей по комнате. — Жаль, что ты так легкомысленно относишься к собственной безопасности, — посетовал Аластан. — А если бы этот тип на тебя напал? — Тогда на моём личном кладбище добавился бы ещё один постоялец, — жёстко ответила я. Аластан укоризненно покачал головой и перевёл взгляд на Дэйка, как бы намекая, что на этом его полномочия всё, и теперь я уже его, Дэйка, головная боль. — Очевидно, что всё происходящее теснейшим образом связано с тобой, — сухо заметил Дэйк. — Меня никто похитить не пытался, — напомнила я. — Возможно, просто не успели. Или от тебя было нужно что-то другое. — А что, в этих записульках, — я махнула рукой в сторону завалов на столе, — ничего нет относительно планов господина Эрзы и его товарищей? — Я пока досконально не разбирался, но беглый осмотр не выявил ничего ценного, — ответил Аластан. — Там такая мешанина всего и вся, что чёрт ногу сломит. И попытки перевода какого-то текста, и обрывки различных ритуалов, и даже сведения о суккубах из энциклопедии нечисти. — Перевод? — одновременно с Дэйком переспросила я. — Ну, да, перевод, — Аластан пожал плечами, подошёл к столу, взял пару тетрадных листов, исписанных кривым почерком, и протянул их Дэйку. Дэйк пробежал взглядом по строчкам, нахмурился, а затем передал верхний лист мне, пока сам просматривал второй. Мне хватило одного взгляда на неровные символы, чтобы опознать в них письменность из той книги, что мы с Дэйком призвали. |