Книга Принцесса и Светлячок, страница 115 – Мадока Тоя, Рико Сакураи

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Принцесса и Светлячок»

📃 Cтраница 115

Пекинес потянулся, сладко зевнул и приоткрыл глазки. Он издал добродушное урчание, перевернулся на другой бок и снова погрузился в сон. Юэ, принцесса и фрейлина переглянулись и не удержались от смеха. Все были крайне рады, что маленький беглец благополучно нашёлся.

Иллюстрация к книге — Принцесса и Светлячок [book-illustration-2.webp]

Несколько месяцев спустя Тэйка предложил Норико составить антологию Хякунин иссю. Принцесса, не раздумывая, согласилась…

Поэты подошли к делу по составлению антологии очень ответственно, выбирая лучшие, на их взгляд, творения.

Работа шла с вдохновением. Казалось, ничего не предвещает беды…

Как вдруг внезапно Тэйка получил весть, что его переводят по службе в отдалённую провинцию. Оказалось, что его отец Фудзивара Тосинари при помощи своих связей сумел договориться о «хорошем» месте для сына. На самом деле это была месть за потерянную возлюбленную. И Норико это понимала.

Тэйка не хотел покидать Хэйан и возлюбленную принцессу, но иного выбора у него не было, он начал собираться в дорогу. Норико сказала, что не желает составлять антологию без него, и передала возлюбленному все свои записи с подборкой стихотворений.

И вскоре Фудзивара Тэйка покинул Хэйан. По дороге он написал стихотворение и отправил его принцессе с оказией:

Когда на заре разлучались

Белотканые наши рукава,

Упали багряные капли.

Пронзающий душу цвет

Печального осеннего ветра…[62]

Иллюстрация к книге — Принцесса и Светлячок [book-illustration-3.webp]

Глава 5

Десятый год правления императора Го-Тоба

При дворе в последнее время постоянно обсуждалась одна-единственная новость: Минамото Ёритомо, прославившийся как «властитель Камакура», принял титул сёгуна, верховного полководца.

Император присваивал подобное временное звание военачальнику, которому поручали вести военные действия или подавлять какой-либо мятеж. Ёритомо же превратил звание сёгуна в наследственный титул, который просуществовал впоследствии около семисот лет!..

Таким образом властитель Камакура установил наследственную военную диктатуру. Согласно его задумке, власть должна навеки принадлежать клану Минамото. Увы, новоявленный сёгун ещё не знал, что его роду этот титул будет принадлежать сравнительно недолго. Лишь ему и его сыновьям: старшему Ёрииэ, родившемуся во время войны с Тайра, и младшему Санэтомо*, появившемуся на свет в прошлом году. На смену сёгунату Минамото придут вездесущие Фудзивара.

Ёритомо укреплял свою власть и безжалостно устранял соперников. Семь лет назад он уничтожил своего дядю Минамото Юкииэ, а несколько месяцев назад и своего брата Нориёри. Что до младшего брата сёгуна, рождённого от наложницы, Ёсицунэ, его тоже ждала незавидная участь. Став изгнанником вскоре после окончания битвы между Тайра и Минамото, он скитался четыре года вместе с Бэнкэем и ещё некоторыми верными соратниками.

Всё это время Ёсицунэ умудрялся уходить от преследователей, посланных Ёритомо. Позже эти скитания будут описываться в многочисленных художественных произведениях на протяжении столетий.

Один из случаев приобрёл особую известность…

Ёритомо устроил на дорогах несколько застав, дабы поймать Ёсицунэ, который, как ему доложили, странствовал в облике ямабуси, бродячего буддийского монаха. Когда беглецы дошли до одной из застав, Бэнкэй смог убедить стражников, что они на самом деле отшельники, собирающие пожертвования на восстановление храма Тодайдзи.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь