Книга Внезапное соблазнение, страница 11 – Дженнифер Фэй

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Внезапное соблазнение»

📃 Cтраница 11

— Ой. — Она растерялась и помрачнела. Потом отвернулась и продолжила нервно теребить одеяло. — Спасибо за помощь.

Он сожалел, что не смог ей помочь, и ломал голову в поисках идеи.

В дверь постучали.

Они оба повернулись к двери. Антуан узнал вчерашнего пожилого мужчину с короткими седыми волосами. Это был доктор Турне.

Врач был настроен серьезно, но, увидев пациентку, дружелюбно улыбнулся ей.

— Как вы себя чувствуете сегодня?

Она пожала плечами:

— Так же, как и вчера.

Он вытащил из кармана фонарик и посветил ей в глаза. Осматривая ее, он спросил:

— Что-нибудь вспомнили?

— Нет.

— Угу. Вас привезли с чемоданом, не так ли?

— Да, но там нет ничего личного. Просто куча одежды и обуви.

— Я понимаю. Вы узнали какой-нибудь предмет?

Она покачала головой:

— Они все показались мне странными.

— Почему странными?

Она пожала плечами:

— У меня ощущение, что обычно я так не одеваюсь. Но это кажется смешным, поскольку с одеждой все в порядке. Там были джинсы, футболки, юбки и шорты. Я не знаю, что в них такого, что меня не устроило. Я в замешательстве.

— Все нормально. Подождите, и во всем разберетесь.

— Сколько времени это займет?

— Сложно сказать. Вы сильно ударились лицом и головой. Ваши воспоминания могут вообще не вернуться, но чаще всего они возвращаются. Воспоминания могут приходить по частям, а могут вернуться все сразу. Я видел, как это происходит. У всех по-разному.

— Я просто не хочу долго ждать. Я понятия не имею, что мне делать дальше.

— Вы должны показаться мне на следующей неделе. Медсестра сообщит вам всю информацию. Если у вас возникнут проблемы, возвращайтесь в больницу.

Пока они заканчивали дела, Антуан приказал себе не вмешиваться. И все же ему казалось, что он каким-то образом связан с происходящим. Если бы он не уткнулся носом в телефон, то увидел бы вора и остановил его, прежде чем тот схватил ее сумочку.

Он понимал: по-прежнему нет никакой гарантии, что он сумел бы вовремя добраться до этого человека и остановить его, но если бы он хотя бы попытался, то не чувствовал бы себя так плохо.

Антуан взял бумажник:

— Я знаю, во время инцидента ты потеряла су мочку, поэтому я хочу предложить тебе вот это. — Он собрал всю наличность, которая была у него с собой. Незнакомка никак не отреагировала, и он прибавил: — Возьми деньги! Тебе не надо их воз вращать.

Она посмотрела на деньги, потом на Антуана.

— Зачем ты даешь мне деньги? Ты меня даже не знаешь.

Он держал руку вытянутой.

— Мне просто жаль тебя.

— Но ты не имел к инциденту никакого отношения.

— Тем не менее если бы я был внимательнее, то остановил бы вора.

Она оттолкнула его руку с деньгами:

— Мне не нужны твои деньги. Ты ни в чем не виноват.

Он был и удивлен, и впечатлен, что она отказалась от его помощи.

— И что ты будешь делать?

Она молчала, стараясь придумать ответ.

— Я не знаю.

— Считай, что это кредит. Отдашь его, когда встанешь на ноги.

Она колебалась. Потом кивнула.

Когда он отдал ей деньги, их пальцы соприкоснулись. По его руке пробежала дрожь. Он решил проигнорировать незнакомую реакцию.

Она отдернула руку:

— Спасибо. Я верну тебе деньги, как только смогу.

— Не торопись!

Он умолк, понимая, что до сих пор не знает ее имени.

— Как мне тебя называть? Ты вряд ли захочешь жить под именем Жанна Дюпон.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь