Онлайн книга «Внезапное соблазнение»
|
Она снова покачала головой: — Оно постоянно напоминает мне обо всем, что я потеряла. — Итак, какое имя ты выберешь? — Я не знаю. Я об этом не думала. — Ты можешь выбрать любое имя. Например, Ноэми. Она покачала головой. — Элеанор? Хлоя? Лена? Виолетта? При каждом упоминании имени она качала головой: — Они кажутся мне чужими. — А какое имя тебе близко? — сказал он. Она сдвинула брови, будто всерьез обдумывая его вопрос. Молчание затянулось. — Шери, — произнесла она. У него потеплело на душе. Может быть, наконец-то к ней начала возвращаться память? — Для тебя оно что-нибудь значит? — Нет. Его надежда лопнула, как воздушный шарик, который проткнули булавкой. — Откуда же ты его взяла? — Так звали медсестру, которая помогла мне в неотложке. И я надеюсь, что, когда ко мне вернется память, я буду такой же доброй и заботливой, как она. Он улыбнулся: — Отличный выбор. Антуан сидел и думал, что просто так уйти не сможет. Он не привык никого опекать, но Шери беспомощна, хотя старается этого не показывать. Несмотря на собственные проблемы, которыми ему следовало заняться, — например, решить: сохранить семейный виноградник или продать его, — он должен помочь ей. Как? Пока он не придумал. Если прошлое для нее потеряно, надо выяснить, кем она будет прямо сейчас. Такое сделать нелегко, ведь она ничего о себе не знает. Наверняка должна быть какая-то подсказка о том, кто она такая и что делает в Сен-Тропе. — Если я была с чемоданом, значит, я приехала сюда в отпуск. — Шери еще раз подумала об этой идее, надеясь, что та всколыхнет воспоминания. — Но ты могла и просто переехать сюда. — Ой, да. И, наверное, я планировала остаться в отеле, пока не найду жилье. — Но ты поднималась по задней лестнице, которой обычно пользуется персонал. — Правда? — Да. Когда я разговаривал со своим другом из отеля, он упомянул, что в тот день они проводили собеседования с горничными. Ты могла быть там на собеседовании. Она ухватилась за мысль о работе: — Они еще ищут горничную? — К сожалению, нет. — Он помолчал, словно размышляя о ее занятости. — Но сотрудников ищу я. Хотя я не уверен, что ты захочешь такую вакансию. Он уже так много сделал для нее! Она сомневалась, что должна принять его предложение, но в ее ужасных обстоятельствах ей нужно хотя бы выслушать его. — Какая вакансия? — Мне нужна экономка в семейный замок. Мне уже следовало нанять кого-нибудь, но у меня не хватало времени. Экономка? Несложная работа. Если она была экономкой в прошлом, то работа поможет ей вернуть память. — Ты хочешь, чтобы я прибиралась в замке? — Да, и немного готовила еду. Ничего необычного. Готовка? Она не помнила, умеет ли готовить. Но скоро узнает об этом. — Где твой замок? — уточнила она. — Недалеко отсюда, так что ты будешь рядом с городом. Предложение было заманчивым. Она сумеет отплатить ему за щедрость. — Я смогу работать у тебя только временно, пока не выясню, кто я. — Конечно. Но мне следует объяснить, что за замком давно не присматривали. Тебе потребуется немало усилий, чтобы сделать его снова пригодным для жизни. Работа может оказаться сложнее, чем ты думаешь. Она озадаченно спросила: — Ты там не живешь? — Нет. Хотя живу. — Я не понимаю. — Нет, обычно я там не живу, но сейчас я поселился там. И на территории есть небольшой коттедж, который подойдет тебе для проживания. |