Книга Новогодний переполох в академии «Милагриум», страница 6 – Алиса Селезнёва

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Новогодний переполох в академии «Милагриум»»

📃 Cтраница 6

Как и полтора года назад, когда Мелинда ещё жила в отчем доме и не помышляла ни о какой академии волшебства, на стенах небольшой гостиной висели оленьи и лосиные рога, а на полу лежала медвежья шкура. Грейс зарабатывала на жизнь тем, что продавала зелья собственного изготовления: любовные, от хвори и косметические. Нередко у неё их покупали и нормисы. По части зельеварения все женщины семьи Ноиламгип были знатными мастерицами. Столь редкое умение было у них в крови, но главный секрет их мастерства заключался в том, что все травы для варева они старались добывать сами. Либо выращивали в своём саду, либо приносили из леса. В лавках магических ингредиентов покупали разве только когти дракона да шкуру саламандры.

— Не будем тратить деньги. У нас их и так не очень много, ‒ остановила Грейс Мелинда как раз в тот момент, когда та уже хотела высыпать содержимое шерстяного носка на стол. ‒ Не знаю, сколько я пробуду на балу, поэтому мне не нужен новый наряд. Я вполне могу взять одно из маминых платьев.

Лицо у старухи вытянулось. В уголках губ собралось слишком много морщин.

— Хочешь надеть платье Пэтти?

— Хочу. Давай откроем, наконец, её комнату.

И две женщины, выпустив из переноски Габи, не спеша поднялись наверх, отперли дверь в давно не проветриваемую комнату и неуверенно посмотрели по сторонам. Они уже успели забыть, какой уютной и светлой была эта спальня десять лет назад. Когда Пэтти была жива, в доме всё было по-другому, а теперь в её святая святых пахло сыростью, а вся мебель закрывали плотные чехлы из белого льна.

— Ну, выбирай, ‒ немного сконфуженно произнесла Грейс, распахивая перед внучкой шкаф дочери.

Мелинда подошла ближе и окинула внимательным взглядом ворох вещей, висящих на плечиках. Каждое платье опять же было помещено в специальных чехол. Пэтти во всём любила порядок. Мелинда наугад сняла одну из вешалок, раскрыла чехол и вытащила на свет длинное платье из красного шёлка. Рукава его были расшиты золотом, летящая юбка доходила девушке до щиколоток, приятным дополнением к платью оказались золотой поясок и белая маска.

— Обувь тут, ‒ Грейс нагнулась и вытащила чёрную, покрытую толстым слоем пыли коробку. В ней завёрнутые в прозрачную, точно паутина, бумагу лежали золотые туфли-лодочки на неестественно тонком каблуке.

— Думаешь, я смогу ходить на таких? ‒ скептически почесала голову Мел.

— Придётся, ‒ сурово отозвалась её бабушка. ‒ На «шпильках», да ещё и в красном тебя точно ни один красавчик не проглядит.

Часть 6

На последнее изречение Мелинда лишь сухо пожала плечами. Её мать при жизни была настоящей красавицей и при этом на редкость талантливой ведьмой. Она работала в научной лаборатории и находилась на пороге величайшего из открытий, однако нелепая случайность оборвала её жизнь навсегда. Больше всего на свете Пэтти любила экспериментировать, и однажды эта любовь вышла ей боком. Слишком мощное заклинание либо один лишний миллиграмм корня мандрагоры, Мелинда не знала деталей, но что-то в котле её матери пошло не так. Варево, которое всегда было таким послушным, вдруг вскипело, выплеснулось наружу и убило Пэтти на месте. Коллеги по лаборатории, найдя её, утверждали, что женщина не мучилась ни секунды. Мелинде с Грейс ничего не оставалось, как им поверить.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь