Онлайн книга «Двойная жизнь мужа. Семья на стороне»
|
— Пошел вон, Филипп! И такие подарочки дари своей подстилке, она как раз достойна того, чтобы за собой сменные кассеты дерьма убирать. Глава 8 Глава 8 Меня буквально трясет от злости, что Фил, будучи моим законным мужем, относится ко мне не то что с должным почтением, а с пренебрежением, раз выгоняет меня из дома вместе с нашей дочерью, которая даже в школу не ходит. Еще вчера он ластился, обещая, что возьмет отпуск и мы полетим на море, а сегодня уже не скрывает своего истинного ко мне отношения. — Собирай вещи, Катя. Я успокоюсь, и мы потом поговорим. Голос Фила звенит от напряжения, но он явно пытается держать себя в руках, чтобы не взорваться. Он всегда был таким. Его можно было завести с полуоборота, достаточно лишь испортить настроение. И если раньше я тщательно контролировала свою речь, чтобы в доме царил мир и покой, то теперь в этом нет нужды. Я сама жажду скандала, даже не жаль посуды, если вдруг моя рука потянется к тарелкам, которые я с удовольствием разобью о голову Фила. Чистый фарфор. Символический подарок свекрови на нашу первую годовщину свадьбы. Хотела бы я посмотреть на ее лицо, когда она узнает, как я поступила с ее презентом. — Повторять я не намерена, Фил! – выплевываю из себя, сжимая кулаки. – Мы с Катей никуда не пойдем и останемся дома. А если тебе приспичило купить это корыто, ты знаешь, где сможешь найти ему применение. Я с удовольствием наблюдаю, как от гнева и натуги лопаются капилляры в его глазах, но страха во мне нет. Фил не из тех мужчин, которые распускают руки и бьют женщин. А даже если такое произойдет, то боль я переживу, а вот его опрометчивый поступок использую против него и его семьи в суде. Он буквально видит мои планы в моих глазах, и в его взгляде я замечаю потрясение. — Ты такого плохого мнения обо мне, Катя? Неужели думаешь, что я тебя и пальцем трону? Надеюсь, пока меня не было, ты не наплела ничего подобного Лере? Его предположение меня оскорбляет. Никогда в жизни я не использовала дочь, чтобы решить свои проблемы с мужем, и меня будто ударили под дых. Точно так же, наверное, чувствует себя и Фил, видя, что я опасаюсь его кулаков. Конечно, Лере я никогда не скажу про ее отца что-то, что может плохо сказаться на ее психике, и не стану ее настраивать против Фила, ведь дочь она хоть и его, но и моя тоже, а я ей желаю только самого лучшего. Вот только убеждать мужа, что я не такая, тоже не собираюсь. Это зона моей ответственности, к которой он не имеет никакого отношения. — Пока тебя не было, Филипп, – я делаю паузу, голосом выделяя его имя, – приходила твоя мать. Открыла дверь своим ключом. Я его отобрала. Говорю рублеными фразами, словно робот, так как дыхания не хватает от вновь накатившего гнева. Дом всегда был моей нерушимой крепостью, а мать Фила сегодня нагло ворвалась в мое личное пространство. Да еще и с активного согласия самого Фила. — Это я ее попросил тебя проведать. Мало ли, – отвечает Фил и хмурится. Никак не комментирует мои слова про ключ, глядя на меня с каким-то удивлением. Никогда раньше я не выгоняла его мать из дома, и он явно переваривает эту новую для себя информацию. Смотрит так, будто не знает, что от меня ожидать. — Мало ли? – усмехаюсь я. – Не переживай, вены резать из-за тебя и твоей потаскухи не собираюсь. Невелика потеря. Мужиков может быть много, а дочь у меня одна, и ее оставлять ни с тобой, ни с Инной я не собираюсь. Еще не хватало, чтобы эта дрянь издевалась над моей дочкой. |