Онлайн книга «За дождём»
|
Дарья встрепенулась и испуганно уставилась на него. Не могла понять, откуда взялся? Ведь никого же не было… В смятении посмотрела по сторонам. Поезд в этот момент медленно качнулся и двинулся в ход. Девушка засуетилась, сидя на месте. Но предпринимать что-то было уже поздно. — Я выйду на следующей непременно… — выдавила хриплым голосом Дарья, кивнув ему. Она надеялась на понимание. Мужчина выставил ладони перед собой в знак дружелюбия и растянул улыбку до зубов. — Вóда, — указал на стол. Девушка не совсем поняла его выражение и посмотрела на стол, где стояла бутылка с водой. «Он… иностранец?» — промелькнуло в голове у Дарьи, так как акцент в произношении резанул слух. Дверь в купе распахнулась. — Вот ты где «залетная»! — появилась в проёме тучная проводница. — А мне говорят… залетела к тебе ошалелая… А я отвлеклась на секундочку! — женщина старалась улыбаться, будто лебезила перед мужчиной. — Сейчас разберёмся! Девушка, вероятно, ошиблась вагоном. Купе строго ваше, мистер американец! — Билетик можно? — обратилась она к Дашке. — I'm not American. I'm from England, — запричитал устало мужчина, покачав головой. (Я не американец. Я из Англии) Очевидно, не в первый раз говорил это проводнице. — Да какая разница! — заливисто хохотнула та. — Говоришь по-заморски, платишь так же! Дарья завороженная зрелищем смотрела то на мужчину, то на проводницу. — Так что с билетом? — кивнула весёлая женщина ей. Девушка осознавала, что другого пути нет, придётся показать билет и всё объяснить. Она опять понадеялась на понимание. Дарья достала паспорт вместе с квитком и протянула женщине. — Э-эй, милая! Ты не просто вагоном ошиблась, а целым поездом! Дарья, — заглянула в паспорт. — Ты же в другую сторону совсем едешь! — Другого у меня нет… — Дашка опустила повержено голову и утерла слезы. — Я случайно… — Ага! Случайно. Запрыгнула на ходу, считай! — постучала женщина по ладони себе документом, натянув ухмылку. — И что мне с тобой делать? — Разрешите, я сойду на следующей, — посмотрела безнадёжно Дарья в глаза проводнице. — Эка, милая, ты замахнулась! Шестьсот километров пилить до следующей, — проводница вернула документы Дарье. Девушка сглотнула ком в горле и ждала, что скажет ещё женщина. Теперь мужчина смотрел то на Дашку, то на проводницу. Половину разговора, конечно же, не распознал, но понял все по взглядам и выражению лица. — I'm sorry! — вмешался он в разговор. — Sorry… — засуетился, достал из заднего кармана брюк портмоне и вынул зелёную банкноту. (Простите!) — Мхм? — поиграл деньгой перед лицом женщины. Проводница вновь натянула ухмылку только уже в его сторону. — Неужели вы желаете, чтоб Дарья ехала тут? Вы же требовали «alone»! (В одиночестве) — No problem! — развел он руками. (Нет проблем) — Нет проблем, так нет проблем, — вздохнула женщина и вытащила деньгу с его руки. — Ваше купе, ваши правила! Как вы мне надоели, женихи чужеземные! — продолжала весело возмущаться, закрывая дверь. — Бельё надо? — заглянула на мгновение снова. — Ладно, принесу на всякий случай! — закивала, не получив ответа от растерявшейся Дарьи. — I love you! — игриво крикнул ей вдогонку мужчина, приложив ладонь к груди. Дарья в забвении наблюдала за всем. Ей стало понятно, что мужчина общался типичными фразами, вероятно, более не знал, как выразить расположение и благодарность. А так русской женщине и объяснять ничего не нужно. «I love you» и есть благодарность. |