Книга Вулкан Капитал: Орал на Работе 4. 18+, страница 248 – Игорь Некрасов

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Вулкан Капитал: Орал на Работе 4. 18+»

📃 Cтраница 248

— Добрый день, уважаемый господин Хансен! — произнёс он, делая шаг вперёд и чуть склоняя голову в почтительном поклоне. — Позвольте выразить искреннюю признательность за то, что вы нашли время посетить наш офис в столь насыщенный, полагаю, деловой график.

Мужчина вежливо кивнул, а парень рядом с ним начал что-то тихо переводить на ухо инвестору.

— Я, знаете ли, хотел бы, во-первых, представиться, — продолжил Семён Семёныч, плавно жестикулируя. — Семён Семёныч, руководитель отдела по работе с ключевыми клиентами. А это мой коллега, Игорь Семёнов, который будет принимать участие в нашей сегодняшней встрече.

Игорь кивнул и произнёс:

— Здравствуйте.

Семён Семёныч шагнул к столу, протягивая руку. Иностранец поднялся, ответил на рукопожатие с коротким, но крепким пожатием. Парень с планшетом тоже встал и представился:

— Артур… переводчик.

Игорь пожал руку инвестору, потом переводчику. Руки были разными — одна уверенная, с мозолями от тенниса или гольфа, вторая тонкая, с сухими, чуть нервными пальцами.

Семён Семёныч, усевшись напротив гостя, сложил руки на столе и начал свою вступительную речь тем самым нудным, профессиональным тоном, который Игорь уже изучил досконально:

— Итак, господин Хансен, позвольте выразить вам наше искреннее расположение за проявленный интерес к инвестиционным возможностям нашего региона и, в частности, к тем активам, которые, смею заметить, в последние месяцы демонстрируют, так сказать, весьма убедительную динамику роста. Мы, безусловно, подготовили развёрнутую аналитическую базу, которая позволит вам составить максимально объективное представление о перспективах данной инвестиционной стратегии…

Артур, сидящий рядом с инвестором, выслушал этот монолог, повернулся к своему шефу и коротко произнёс:

De har analyser som viser god vekst.(У них подготовлен анализ, рост активов хороший.)

Господин Хансен, не меняя выражения лица, наклонился к уху Артура и что-то тихо сказал по-норвежски. Его голос был спокойным, почти ленивым, словно он комментировал погоду.

Артур кивнул, выпрямился и обратился к Семён Семёнычу с видом человека, который привык быть мостом между двумя мирами:

— Мистер Хансен хотел бы услышать конкретнее о цифрах, — перевёл Артур.

Семён Семёныч выслушал его, и лицо его озарилось таким светом, будто ему только что вручили премию за выдающиеся заслуги в области корпоративной коммуникации.

— Браво! — воскликнул он, всплеснув руками с такой торжественностью, будто Артур только что прочёл гениальную лекцию. — Превосходный, я бы даже сказал, образцовый подход! Именно так, знаете ли, и должен выглядеть конструктивный диалог между профессионалами: чёткая постановка вопроса, отсутствие двусмысленности и фокус на, э-э-э, ключевых показателях. Я, признаться, всегда придерживался мнения, что лаконичность в деловой коммуникации — это, так сказать, высшая форма уважения к собеседнику, и ваше замечание, коллега, лишь подтверждает эту, э-э-э, аксиому. Итак, позвольте мне теперь перейти непосредственно к цифровым выкладкам, которые, смею заверить, были подготовлены с максимальной степенью, так сказать, аналитической глубины и фактологической достоверности.

Он достал планшет из пиджака, несколько раз нажал, увеличивая графики, и продолжил, набирая обороты:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь