Книга В объятиях вендиго, страница 63 – Эдди Паттон

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «В объятиях вендиго»

📃 Cтраница 63

— Рассуждаешь так, будто это ты сам…

Лестер медленно опустил голову и вновь поднял ее, тяжело вздыхая. Вена на его шее вздулась, а кожа очертила мышцы.

— Пожалуйста, не зли меня, Кэра, – почти озадаченно выдал мужчина, – если бы это был я, то…

— Что? – Я взяла свою кружку и пожала плечами. – Я просто пытаюсь обезопасить себя.

— Тем, что выводишь меня? Я спокойный человек, поверь мне.

— Я не хочу тебя злить, – сказала я тихо, но мои слова были правдой, – сам понимаешь, все это звучит слишком дико. Несколько маньяков, один из них передо мной пьет кофе…

Почему-то Лестер усмехнулся, но в его глазах я не поймала ни намека на издевку: мне захотелось извиниться, но я учтиво промолчала. Кто из нас тут жертва…

— В общем, я бы советовал держать Остина на расстоянии. Поэтому и согласился участвовать в вашей… постановке.

— Так значит, дело в Элиасе?

— Мы с ним… знакомы.

— Калеб мне рассказал. Точнее, он рассказал, что писали на форуме.

— А, форум… – продолжая пить кофе, сказал Лестер, – и что, много там написано?

Я поежилась, глядя на свои руки, сжимающие кружку. В кафе негромко играла музыка, что-то вроде мелодий из старых сериалов о полицейских. От этого мне становилось уж совсем не по себе, потому что все вокруг будто не шевелились, но я отчетливо слышала гул кофемашины и шкварчащее масло на кухне.

— Пропали туристы, долго искали, нашли только двух солдат. От стариков потом обнаружили только кости. И опять дикие звери…

— Так и было… – усмехнулся Лестер, но затем нахмурился, – точнее, вроде того. Мы отошли от сектора поиска всего на пару метров, а потом я уже ничего не помнил. Но обо всем по порядку, как говорится. Пей свой кофе.

Я тронула губами край кружки и застыла, вдруг поднимая взгляд на мужчину. Он смотрел в ответ и ждал, пока я вновь что-то скажу.

— Что?

— Ты… не думал о том, что нам придется играть в любовь? – наконец-то я озвучила что хотела.

На самом деле мысли о том, что нам придется сначала репетировать, а потом и играть на сцене, изображая отношения, меня тревожили.

— Нечего бояться, – пояснил Норт с долей иронии, – ты привлекательная девушка, а я буду делать все по сценарию.

— Надеюсь, что у нас все получится… – усмехнувшись, я снова вернулась к кофе, – потому что мистер Брук переживает за эту постановку как за себя…

— А еще твоя подруга хочет собрать нас через пару дней, чтобы мы все «познакомились поближе». Что-то вроде корпоратива.

— И что она предлагает? – немного боязливо скривилась я.

Лестер чуть поджал губы, следом откидываясь на сиденье и пожимая плечами. В его глазах задорно блеснули огни ламп, а брови свелись к переносице.

— Она хочет джин, музыку… и совместить все это с первой репетицией.

О задумках Лин Шоу никогда не отзывались всецело положительно хотя бы потому, что эта особа с присущим ей азиатским подходом умела организовывать ужасающе фееричные вещи, но… то, что она иногда предлагала, противоречило правилам, установленным на территории колледжа.

И так получилось, что Лин умела их нарушать.

Глава 26. Все, что его касается

song: gost – bloody roses

Иллюстрация к книге — В объятиях вендиго [book-illustration-1.webp]

— А ты будешь с нами?

Мы выходили из закусочной, когда я задала этот вопрос и тем самым остановила Норта у машины.

— Да, буду. Мне же тоже нужно играть.

— И каково это – в тридцать лет тусоваться с кучкой молоденьких студентов? – Я не хотела подкалывать его, но тон голоса звучал на удивление задорно.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь