Онлайн книга «Долина снов»
|
— Для меня все это слишком быстро, – замечает Изольда. – Я пока думаю, не вернуться ли в лагерь для беженцев. — Прости. – Мой голос смягчается. – Прекрасно тебя понимаю. Но у нас такая работа, что всегда приходится думать и действовать быстро. Ты знаешь местность лучше Рафаэля или меня. Поэтому я прошу довериться нам. Ты ведь хочешь помочь тем детям?.. Вот и замечательно. Для них будет лучше всего, если в конце концов мы остановим Оберона и Талана. И снова я ловлю себя на том, что отчаянно надеюсь: я всё делаю правильно. Рафаэль приглаживает коротко стриженные темные волосы: — Нам понадобится оружие. Глава 39 Все в черном, как гонцы Оберона, мы мчимся сквозь холодную ночь; лошади вздымают копытами снежные тучи. У меня при себе лук и колчан, но даже с полным вооружением скачка галопом в темноте по заледенелой местности превращается в бесконечное упражнение в преодолении страха. Серебристая луна Броселианда – тонкий полумесяц, почти не излучающий свет. Красная луна видна наполовину, и пейзаж приобретает потусторонний кроваво-красный оттенок. Алые отблески отражаются от сосулек на деревьях. При таком свете невозможно различить выбоины на тропе, черный лед, кусты и камни. Каждые несколько минут мой нервный гнедой жеребец спотыкается, и у меня замирает сердце. Но нужно выдерживать темп, чтобы вовремя предупредить союзников. Изольда знает местность лучше всех и поэтому скачет впереди. От ледяного воздуха я задыхаюсь, легкие сжимаются. Достаю ингалятор, делаю две затяжки, и внутрь начинает понемногу поступать воздух. Мысли путаются. Надеюсь, все пойдет по плану… Нам предстоит ехать еще несколько часов на северо-восток. Там мы встретим знакомых Мериадека и сменим лошадей. А потом отправимся в Пенро и пройдем через портал в Шотландию. Мериадек должен вернуться на фальшивую ферму. Если принц очнется и начнет меня искать, то в первую очередь именно там. Где-то вдалеке раздается пронзительный вопль – возможно, предсмертный крик чьей-то жертвы. Конь в панике шарахается в сторону. Сердце учащенно бьется, я наклоняюсь к жеребцу и нашептываю что-то успокаивающее. Мне удается направить его следом за Изольдой. Я пока не издаю предсмертных криков, но чувствую себя почти такой же жертвой. В любой момент может раздаться топот, если легион фейри бросился в погоню за предателями. Наша маскировка не выдерживает критики, к тому же Рафаэль и Изольда, в отличие от меня, даже не защищены чарами. Слева что-то щелкает. Я инстинктивно тянусь за луком, но там ничего нет, только звуки ночи. Прижимаюсь к коню. — Не волнуйся, – шепчу я ему, успокаивая саму себя. – За нами никто не гонится. Ты хороший конь. Он фыркает и прядет ушами. Я отстаю и пришпориваю его, чтобы догнать остальных. * * * Светает, лавандовое небо окрашивается в коралловый. На сосульках поблескивают розы, снег покрывается румянцем. Меня охватывает изнеможение. На узкой тропе лошади переходят на легкий галоп. Каким-то образом я оказываюсь впереди и оглядываюсь на брата и сестру. У них такой же изможденный вид, они припали к своим лошадям. Впереди открывается бурлящая ледяная река, отливая янтарем в утреннем свете. Я останавливаю коня. Рафаэль останавливается рядом со мной: — Вот же черт… — Что? – бормочет позади Изольда. |