Книга Долина снов, страница 22 – Майк Омер, К. Н. Кроуфорд

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Долина снов»

📃 Cтраница 22

— Готовится вечеринка? – интересуюсь я.

— Мы отмечали завершение битвы.

Подхожу к столу и провожу пальцем по краю изящного бокала:

Мы отмечали? Вы здесь не один?

Между отцовскими бровями пролегает складка, на секунду он выглядит почти растерянным:

— Был не один. Мать готовилась праздновать победу в войне с Камелотом, но ничего не вышло. Вместо торжества я оказался здесь в одиночестве, а Оберон украл мою корону. И знаешь что? Надеюсь, Мерлин внутри этого гребаного дерева до сих пор в своем уме, и пройдет целая вечность, пока его не расплющит насмерть.

— Война с Камелотом… – Я убираю палец с края бокала и смотрю на Мордреда. – Этот праздничный стол простоял здесь пятнадцать веков.

Он мрачнеет:

— Я предпочел бы не считать годы после нашего золотого века. Не обращать внимания на течение времени. – Его голос эхом отражается от высокого потолка и разносится вокруг.

— Что именно произошло между Морганой и Мерлином?

— Просто зависть. Наш двор становился всё могущественнее, Артур и Мерлин завидовали всё сильнее. В те времена благодаря порталам мы могли торговать с кем угодно, даже не нужно было никуда плыть. Артура подвигла на войну алчность. Он хотел заполучить наши порталы и нашел прекрасное оправдание: мы грешили. Научили людей наслаждаться жизнью, а это запрещено. Ты знала об этом? Наслаждаться – очень плохо… Вот почему Артур собрался захватить наше королевство.

Мордред оборачивается ко мне, пар его дыхания окутывает красивое лицо. Зря, наверное, я спросила… Он уже ведет разговор, хотя это должна делать я.

— А знаете что? Не стоит зацикливаться на прошлом. Мне нужно вернуть одного нашего рыцаря. Во время последней встречи вы сказали, что можете спасти Рафаэля…

— Рафаэля, – повторяет Мордред. Лунный свет и тени подчеркивают его острые скулы и волевой подбородок. Его голос вибрирует в огромном пространстве, словно весь замок – часть его самого. У меня странное ощущение, что замок вздыхает вместе с ним. – Так его зовут? Мужчина с серебристыми глазами, которого Оберон отнял у тебя? Тот, кого я видел во снах. Его мать была человеком, да? Ее похитил Двор Мерлина до того, как закрыть порталы?

Я киваю:

— Я не знала, что ее похитили, но да, Рафаэль – полуфейри с серебристыми глазами.

— Он в плену в Броселианде.

— Знаю. Но не знаю, как туда попасть.

Мордред прислоняется к резной колонне:

— Почти все входы и выходы из Броселианда сейчас закрыты. Кроме моего портала. И вряд ли о нем знают. Вот почему ты здесь. Я – последнее прибежище для отчаявшейся, потерпевшей кораблекрушение души, выброшенной на мой берег. Но что будет, когда ты попадешь в Броселианд? Спросишь дорогу к королевским подземельям? Или рассчитываешь вежливо попросить злобного принца отпустить пленника?

— Я обучена шпионажу.

— Я обучена шпионажу, – передразнивает он, подражая моему голосу, темные брови сходятся на переносице; он изучает меня, что-то ищет в моем лице. Что именно? Пытается решить, можно ли мне доверять?

И тут до меня доходит. Я его дочь, и он хочет увидеть наше сходство. И больше всего на свете ему нужно общество.

Фейри живут весельем и удовольствием, вечеринками и пирами. Мордред веками страдал от недостатка общения. В окружении воспоминаний и призраков, в одиночестве ждал праздника, который так и не состоялся… Я боялась выдать свое отчаяние, но он и сам в отчаянии. Я – его первая семья с тех пор, как его мир рухнул. И чем больше Мордред будет укрепляться в мысли, что мы похожи, тем сильнее захочет мне помочь.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь