Книга Башня Авалона, страница 176 – Майк Омер, К. Н. Кроуфорд

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Башня Авалона»

📃 Cтраница 176

Но отступать некуда.

Я подхожу к Аткинсону:

— У этих драконов чешуя толще танковой брони. Вы только разозлите их.

— Я же велел вам валить отсюда на хрен, – выплевывает он.

— Вы должны ее выслушать. – В голосе Рафаэля звенит сталь. – Она знает о силах вторжения больше всех остальных.

— Вы оба, вон со стены!

Я подумываю возразить, но некогда: драконы приближаются.

— Простите, – тихо говорю я.

Капитан вскидывает брови:

— За то, что вы заноза в заднице?

— Нет, вот за это. – Я протягиваю руку, касаюсь его щеки и направляю на него свои силы.

Я вижу всё. Мальчик, выросший на историях о героических подвигах во время вторжения фейри. Он вступил в армию в поисках приключений, но, пока проходил боевую подготовку, заключили перемирие. А дальше – сплошные разочарования. Карьера застопорилась из-за отсутствия нужных связей, одного усердия всегда оказывалось недостаточно. В итоге его назначили командующим обороной Дувра: руководить солдатами, которое ничего не делали. И вот наконец у него появилась отличная возможность… Чертовы фейри не знают, во что ввязались. Я всю жизнь ждал шанса стать героем.

Капитан в восторге от размеров флота, от парящих драконов. Он прославится как командир, который остановил фейри даже при значительном превосходстве сил противника.

Я стискиваю зубы. Самолюбие одного военного может погубить всех гражданских в округе.

Если только я не вмешаюсь.

Проникаю глубже в его сознание и подчиняю его волю своей. В отличие от Карадока, Аткинсоном легко манипулировать. Годы в армии научили его, что всегда есть кто-то старший по званию. Сейчас это я.

Я подаюсь вперед, делая вид, что говорю с ним с глазу на глаз, чтобы никто не услышал. А сама даю ему последний мысленный толчок.

Капитан откашливается с растерянным видом и громко объявляет:

— Эту женщину зовут Ния Мелисенда, она военный эксперт по фейри из секретной службы. Она примет командование на себя.

Солдаты вокруг неуверенно смотрят на меня. Они служили под началом Аткинсона больше года и не готовы к тому, что ими станет командовать неизвестная женщина. Значит, нельзя давать им времени на раздумья.

— Вы не сможете причинить вред драконам, – твердо и властно произношу я. – У них слишком толстая чешуя. И они невосприимчивы к железу, так что даже если снаряд попадет в цель, то не убьет их.

— И что нам делать? – спрашивает какой-то солдат.

Я поглядываю на вереницу летящих драконов, пытаясь воспроизвести воспоминания Карадока. Вот оно – возможно! – слабое место.

— Тот дракон, серебристый с красным отливом. – Я указываю на громадного зверя. – Он старше других, слабее, его чешуя истончилась. У него нет полного иммунитета к железу, потому что он плохо перенес курс иммунотерапии и сильно болел. Если сосредоточить огонь на нем, возможно, получится его убить.

— А как же остальные? – спрашивает другой солдат.

— У фейри не так много драконов, они планируют долгую кампанию и не захотят терять драконов в этой атаке. Если уничтожим одного, остальные могут отступить, чтобы избежать дальнейших потерь и дать солдатам выполнять свою работу.

Понятия не имею, получится ли у нас, но молюсь, чтобы так и вышло.

— Драконы окажутся в пределах досягаемости через двадцать секунд! – кричит кто-то.

— Скоординируйтесь с остальными батареями, – быстро приказываю я. – Всем целиться в этого дракона. Выполняйте приказ.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь