Онлайн книга «Барышня из забытой оранжереи»
|
Однако мне это не удавалось. То и дело дребезжащий голос и собачье гавканье вырывали меня из забытья, заставляя подниматься к поверхности. Но, пробыв секунду-другую на грани реальности, я упорно уплывала назад. — Ты смотри-ка, Граф, а это и не мальчик вовсе! С чего бы девчонке в мужскую одежду наряжаться? — Гав! — Жар у неё, надо бы доктора нашего позвать, но он на воды с радикулитом своим поехал. А молодого я не знаю… — Давай-ка оботрём её прохладной водичкой. Тащи полотенце, Граф. — Гав! Глава 2 Проснулась я с воспоминаниями о странном сне, в котором всё казалось таким реальным. Хотя сны всегда кажутся реальными, пока не проснёшься. Открыла глаза и потянулась. Тело было слабым, будто после болезни. А надо мной нависал незнакомый потолок с деревянными балками. Кажется, я ещё продолжаю спать. — Гав! – прозвучало рядом. Ну точно сплю. И даже сон вижу тот же самый. Я повернула голову. Рядом с моей постелью сидел большой лохматый пёс, похожий на ретривера, только с тёмной, почти чёрной шерстью, густо сдобренной сединой. На морде, вокруг глаз и вдоль носа, белые шерстинки образовали маску, выдающую преклонный возраст собаки. — Привет, – произнесла я, смущённая пристальным вниманием животного. – Не ешь меня, я невкусная. Пёс раскрыл пасть и вывалил язык наружу, то ли ему стало жарко, то ли решил посмеяться над наивным обедом. — Гав-гав! – сообщил мне зверь и, тяжело поднявшись на лапы, пошёл прочь. Когти громко цокали по дощатому полу. Определённо сплю. В реальности такого не бывает. По крайней мере, у меня. Я закрыла глаза и с нажимом провела ладонью по лицу, прогоняя сон. Но он не уходил. Комната оставалась той же самой. Деревянный потолок с балками. Деревянные же стены, обитые тонкими рейками. Только камин в стене – каменный, с красивой аркой из булыжников. Похоже на охотничий домик, какими их показывают в фильмах. Только на стенах нет охотничьих трофеев, вместо них – акварели с изображением фруктовых деревьев. Я разглядела яркие шарики апельсинов, жёлтые пятна лимонов, что-то похожее на папайю или манго, а ещё связки бананов на хрупкой с виду пальме. У фруктов были тщательно прописаны каждая трещинка, каждый изгиб. Автор картин не только видел их перед собой, он словно вырастил каждый своими руками, с любовью и уважением. — Это работы моего мужа, – пояснила вошедшая в комнату хозяйка. Я узнала дребезжащий голос из сна. Женщине было около семидесяти. Длинное закрытое платье в чёрно-зелёную клетку подчёркивало худобу лица, заострённые возрастом нос и подбородок, глубокие морщины. Седые волосы убраны под накрахмаленный чепец. Всё это ещё больше убеждало, что я продолжаю смотреть сон. В моей жизни таким старушкам просто неоткуда взяться. — Как ты себя чувствуешь, детонька? – заботливо спросила она. Я прислушалась к себе. Кроме предательской слабости в конечностях чувствовала я себя вполне сносно. — Спасибо, бабушка, всё хорошо. Только кушать очень хочется. Старушка засмеялась, так по-доброму, что я словно вернулась в детство к своей собственной бабушке. — Называй меня госпожой Беррѝ, детонька. А как твоё имя? — Ксения Горбунова. — Какое необычное имя и красивое. Ксения, – протянула она, будто впервые слышала. — Гав! – донеслось из соседней комнаты. |