Онлайн книга «Хроники Мэррилэнда»
|
Теперь, когда появилось время на мысли и планы, Андреа позволила себе выдохнуть. Ситуация, с одной стороны, складывалась понятная и простая. Устроить коронацию, куда желательно позвать гостей из соседних государств. Разобраться в наместниками, кого-то сместить, кого-то и вовсе уничтожить, а с кем-то сговориться. Нанять казначея — не самой же вести финансовые дела! Это ж разорваться придется! Женить братьев, причем выгодно. Гейну пока трогать не стоит, ее на брачном рынке не оценят. Нездорова, причем не только физически. С головушкой у племянницы тоже не в порядке. А у кого было бы в порядке после такого заточения? Нет уж, пусть поживет для себя, а там посмотрим. Для брачных игр есть мальчики и Астория. Наверняка в Патре найдутся невесты, а в Барсе целых два холостых мужчины — князь и его младший брат. Ренгар ведь свободен, верно? А что до самой Андреа… тут нужно признать, что она совершила огромную, непростительную ошибку. И нужно как-то ее скрыть. Помощи просить не у кого, знать никто не должен, особенно племянники. Они не поймут. Да и гражданам Мэррилэнда не нужна королева, в нравственности которой имеются серьезные сомнения. Историю Андреа знала хорошо, причем не только своего государства. Подобные проколы встречались сплошь и рядом. То, что она попала в такую ситуацию — просто смешно и глупо, но не она первая, не она последняя. Как-то решит. Способы разные есть. А может, оно само решится, особенно если ехать без перерыва верхом. Все же остановилась — спина и зад затекли. Перекусила, напилась воды из ручья, прошлась немного пешком. И дальше — вперед. Не такие уж тут большие расстояния, видала она и больше. В сущности Мэррилэнд — этакое микрогосударство по земным меркам, вроде Мальты. Ну ладно, чуть больше, пожалуй. Но все равно скромненько. Она теперь знала, что бывает и по-другому. Но маленькой страной управлять проще — все провинции как на ладони. И до соседей не так уж и долго. Завтра к вечеру она будет в Барсе. А может, и не будет — потому что неожиданно, когда женщина въехала в лес, дорогу ей перегородили три человека совершенно разбойничьего вида. М-да. И откупиться нечем — ехала-то она налегке. Впрочем, про грабежи в приграничье Андреа знала. Но местные Робин Гуды никого не убивали и не калечили, только опустошали карманы. — Господа, у меня ничего нет, — хрипло, низким голосом сказала Андреа. — Лошадь разве что… Но пешком я далеко не уйду. Можно считать, что лошадь — это жизненная необходимость. Один из разбойников — мужчина в плаще и широкополой шляпе, скрывающей лицо, поднял вверх ладонь и быстро сжал ее в кулак — дважды. Не иначе, как подал своим знак. — У тебя отличный кожаный жилет, юноша. И сапоги. И меч в ножнах. Отсюда вижу барсельскую работу. А значит, и в карманах что-то да найдется. Андреа досадливо поморщилась. Жадные какие! — Неужели в Мэррилэнде так плохо идут дела, если разбойники не могут позволить себе новые сапоги? А оружие? У вас, господин, меч из такой же стали. Зачем еще один? — Продать. — Сначала отбери! — вспылила Андреа. — Н-но! — и дернула поводья. Свист стрелы у виска заставил ее передумать. — Демоны вас раздери, трусливые собаки! Стреляете в спину, нападаете толпой на одного! — Да никто на тебя не нападал, — несколько обиженно ответил вожак. — Мы вели переговоры. Торговались. Чего ты разнервничался? |