Онлайн книга «Принцесса и первый встречный»
|
Повезло ей с первым встречным. И ведь, главное, ничем он не хуже иного благородного господина! Запретила она — и он ее не тронул, на близости супружеской не настаивал. Разве это не качество настоящего мужчины? Разошлись спать по своим телегам, оставив часовых. Все же много здесь было самого разного товара: и ткани с лентами, и тыквы круглые золотистые, и гончарные изделия, и шали с цветами и диковинными птицами, и кожи, и меха, и даже оружие разное. На шаль Виолетта поглядывала хищной птицею. Никогда не носила подобное, да и представить в королевском дворце такую вещь невозможно, а поди ж ты, закутаться бы в лазоревую с золотыми петухами или в изумрудную с алыми маками — красота же! И тепло, и богато, и каждый видит, что не замухрышка перед ним, а достойная дама. Сегодня Рик и Летта спали рядышком, почти в обнимку. Она в комочек свернулась, а он ее сзади грел. На земле уже холодно ночевать, а в телеге места мало. Вот и пришлось приличиями пренебречь, а впрочем, какие-такие неприличия, если они муж и жена? И что с того, что близости у них не было пока? Все равно уже связаны до самой смерти. Летта больше не шарахалась, когда Рик словно невзначай ее за плечи приобнимал, да и сам Рик все норовил к ней прикоснуться, оправдываясь тем, что вокруг люди, а они вроде как женаты. Так и должно быть, муж и жена не могут друг друга совсем не трогать. А то ведь вопросы начнутся, разговорчики за спиной. А ежели кто-то подумает, что Вилку увести-соблазнить можно, разве не бывало такого и раньше? Нет уж, Рик должен жену защищать и оберегать. А не то ему потом король-отец башку оттяпает, и хорошо, если сразу. А ведь может и по кусочкам. Глава 11 Рифмоплетство В Гонтоне нашли небольшой домик. Хороший, справный, хоть и небольшой. До ярмарочной площади совсем недалеко, рядом колодец и сарай для лошадки. Были в домике и посуда, и две постели, и даже полотенца, а в сарае имелось сено для лошади и дрова. Деньги у Рика совсем заканчивались, нужно было быстрее продавать товар. За домик он еще расплатился, а как и на что покупать еду — это было сложнее. Волей неволей ему нужно было что-то придумать. Главное, чтобы Виолетта какую-нибудь глупость не выкинула бы, она может. — Вот что, Вилка, торговать у тебя отменно получается, завтра я тебя на ярмарку отвезу. Сама справишься? — Конечно. Только пусть рядом кто-то знакомый будет. — Это всенепременно. Имей в виду, тратить без меня серебро не стоит. У нас совсем плохо с деньгами. — Мне бы постирать одежду. Прачки же в Гонтоне есть? — Сообразим что-нибудь. Я тебя умоляю — дождись меня. Не спеши. Сначала мы все посчитаем, потом уже все дела делать будем. — Да поняла я, не занудствуй. В домике было две кровати. Виолетте и Рику не нужно было спать вместе, о чем они оба втайне сожалели, но ни за что не признались бы вслух. Рик нагрел воды, поставил лохань за печкой. Подождал, пока принцесса наведет чистоту, вымылся потом и сам с дороги. Утром еще новую рубаху наденет да пойдет искать подработку. Это одному ему много не нужно, хлеб да квас, а о Вилке нужно заботиться. И кормить ее хорошо, и шаль ей купить с золотыми петухами. Он же видел, как она ей любовалась. Не просила, не намекала даже, но по лицу все понял, чай, не дурак. — Слышь, Вилка… |