Книга Принцесса и первый встречный, страница 23 – Марианна Красовская

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Принцесса и первый встречный»

📃 Cтраница 23

Но…

Раздались крики, шум, топот копыт. Она вскочила, вытягивая шею: показалось ли, или сюда скачет целая армия?

Она ошиблась. Всего лишь отряд в синей с красным форме гонтонских королевских гвардейцев во главе с мужчиной в чёрном, на чёрном же огромном коне. Они с гиканьем мчались по ярмарке, прямо по ее центральной улице. Летта широко раскрыла глаза, узнавая чёрного встадника. Сам Эрик, король Гонтона, сейчас пролетит мимо.

— Ура королю! — вопили торговцы, размахивая руками.

— Ура королю! — закричала и Летта.

И стоило такому случится — из-под соседнего прилавка вдруг выскочила собака. Обычный пегий пёс, пустолайка. Вороной конь короля от неожиданности шатнулся в сторону, Эрик натянул поводья… и копыта коня ударили прямо в прилавок Летты. Горшки и кувшины посыпались в разные стороны. Виолетта завопила почище базарной торговки. Если б она умела ругаться, то сейчас выругалась бы без зазрения совести, но все, что у неё вырвалось, это:

— Экий вы, сударь, неловкий!

Эрик обернулся удивленно (конь расколол копытами и те кувшины, которые чудом уцелели при падении), пожал плечами и потянул поводья. Не обращая никакого внимания на горестные стоны молодой торговки, гвардейцы поскакали дальше.

— Козел безрогий! — крикнула вслед Летта. — Чтоб ты облысел!

Это было самое гадкое, что пришло ей в голову.

Принцесса с ужасом огляделась. Это был конец: не уцелело ничего. Весь товар был испорчен. Она наконец разрыдалась. Торговцы и просто гуляки кинулись ее утешать, но чем могли они ей помочь? Даже милостыню подать никто не спешил.

Кто-то побежал искать Рика. Кто-то принёс воды. Старик, торговавший шалями, осторожно гладил безутешную Летту по плечу. Наверное, никогда в жизни ещё у неё не было подобной обиды и отчаяния. Раньше она точно знала, что отец решит любую проблему. Теперь же никто не в силах ей помочь.

Прибежавший Рик за Виолетту испугался даже больше, чем за горшки. Ему уже рассказали, что гвардейцы снесли его приловок и едва не затоптали Летту. Он схватил рыдающую жену двумя руками, принялся ощупывать, с тревогой спрашивая:

— Где болит? Тебя задели? Ранили? Вилка, немедленно прекрати реветь! Где у тебя болит?

— Меня… он горшки… все!

— Да плевать, главное, что ты жива. Ты жива?

— Ну конечно жива, Рик, при чем здесь я? Наш товар! Ничего не осталось, ничего! Разве так можно, Рик? — в ее голосе прозвучало искреннее изумление и неподдельное отчаяние.

Народ вокруг начал расползаться. Торговцам было жаль Летту, но втайне каждый радовался, что их самих не задело. И ещё было неловко, что она-то потеряла все, а они остались при своём товаре.

— Ладно, — сказал Рик сквозь зубы, оглядываясь и прижимая лоб Виолетты к своему плечу. — Ничего. Мы справимся. Я найду работу, Вилка. Я молод и силён. Не помрем. Главное, что ты цела.

Он поевел ее домой, даже не удосужившись убрать черепки от кувшинов. В конце концов, теперь это уже не его проблемы. Даже то, что он лишился товара — проблемой не было. Дед и отец поймут. Они не звери, да и у каждого торговца есть свой список неудачных торговых поездок. И ограбления, и наводнения, и пожары, и нападения лесных зверей, и кража выручки — да чего только в жизни не бывает! Был бы Рик один, он бы позлился немного, продал телегу и лошадь и вернулся б домой пешком и с попутным транспортом.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь