Онлайн книга «Принцесса и первый встречный»
|
— А ну не падать тут! — рявкнула внимательная кухарка. — Мир, девочку замени. Летта, садись у окна, дыши. Свежий воздух немного привёл принцессу в чувство. Ей снова хотелось плакать, на сей раз от усталости и боли в натруженных, покрасневших и распухших руках, но она прикусила губу и загнала слёзы обратно. «Две недели, — сказала она себе. — Всего две недели. Я сильная, я выдержу», совершенно забывая, как пугала Рика за те же слова. — На сегодня ты свободна, — сказала старшая кухарка, сунув в ладонь Летты монеты. — Приходи завтра в то же время. И вот еда для твоего мужа. Горшок вернёшь. Надо же, у них тут горшки из синей глины… — Этот горшок делал мой муж, — зачем-то сказала она. — Рик-гончарщик из Торопа? Как тесен мир. Стало быть, он болен? А в этом году горшки будут? Мои криворучки разбили несколько штук. — Нет, — помолчав, сказала принцесса. — Горшков не будет. И сгорбясь вышла из кухни. В коридорах звучало эхо музыки. Летта узнала модную в нынешнем сезоне альсенту. Знакомые звуки заставили ее выпрямиться и сделать несколько па. Показалось, что даже спине стало легче… Ах, как бы ей хотелось потанцевать! Летта и не подозревала, что за ней следят два поварёнка, отправленные, чтобы проследить, как бы новая судомойка не заблудилась в незнакомом дворце. Глава 16 Кухонные заговоры — Откуда еда? — спросил Рик утром. Надо сказать, вопрос он задал после того, как горшок опустел. И был дважды протёрт изнутри хлебом. — Только не ругайся, — виновато опустила ресницы Летта. — Я устроилась на ночную работу. — Что ты, мать-перемать, сделала? — захрипел парень, хватаясь то за голову, то за грудь, то за горло. — Устроилась на работу. Судомойкой во дворец. Это очень плохо, да? Рик сдулся, уронив руки на стол. — Прости. Я все исправлю. Летта покачала головой, удивляясь, как сильно он расстроился из-за ее работы. Бедняга, наверное, чувствует себя виноватым! — Все хорошо, Рик, это ведь ненадолго, — Летта подалась вперёд и взяла его за руку. — Ты выздоровеешь окончательно, и мы поедем домой. — А что потом? — глухо спросил парень. — А потом… наверное, тебе дадут ещё денег. А отцу я ничего не расскажу, он тебя не повесит. И голову не отрубит, я не позволю. Так что ты вернёшься к родителям богатым и свободным, а я… а я выйду замуж! И знаешь, я кухарке Эрика выдам премию! Нет, я поставлю ее самой главной во дворце! — Ты что же, за Эрика замуж собралась? — очень тихо задал вопрос Рик. — Ну а за кого ещё? Он молодой и вполне привлекательный. — Только обидчивый. — Я ему все объясню… потом. — Зачем же потом? — проскрипел Рик. — Объясни сейчас. И вообще можешь не уезжать. Ты имеешь доступ во дворец. Уверен, и с королем встретиться сможешь, ты же хитрая. Виолетта удивленно приоткрыла рот и захлопала глазами. — А ведь и вправду! — воскликнула она. — Это же так просто! И никуда не нужно ехать! Рик, ты должен мне помочь! Где мое платье? Летта бросилась к тюкам, сложённым за печкой. Ее зелёное платье было в одном из них. Она вытащила его, встряхнула… и разочарованно застонала. Мятое, пыльное, с пятнами от грязи на подоле. Нет, ей ни жизнь не очистить его. А предстать перед королем Гонтона в наряде судомойки ее совсем не прельщало. Рик тяжело вздохнул и предложил: — Ты бы поспала, золотце? А потом я поищу прачку. Когда немного приду в себя. |