Онлайн книга «После развода с драконом, или Девять месяцев спустя»
|
— У-а-а-а! Дом содрогнулся от внезапной «пожарной сирены». Я похолодела: — Рано же… Но хуже то, что кто-то с силой заколотил в дверь. Глава 13 Первым делом я порадовалась, что машинально заперла за «гостями» засов, а потом побежала к лестнице. Проклиная тяжёлое платье с пышной юбкой и своё неожиданное желание покрасоваться перед лордом, с трудом забралась по ступенькам и влетела в спальню. Бледная Оля, укачивая хнычущего младенца, испуганно спросила: — Что происходит, леди Дуня? — Ничего особенного, — попыталась успокоить её. — Один наглый блудный кот царапает дверь. Но в дом я его не впущу! — Лорд Бэрнст догадался, что у него есть ребёнок? — дрожа всем пышным телом, пролепетала женщина. — Он отнимет нашего Жданушку! — Оль, он так привыкнет к имени, — напомнила я и осторожно выглянула в окно. — Верно, — виновато прошептала она. — Простите, леди. У драконов было непринято давать имена своим детям. Каждый рождался, уже имея своё особое имя, которое связывало его с драконом. Чаще всего родители узнавали истинное имя собственного малыша, только когда тот начинал говорить. А до того времени у ребёнка было лишь ласковое прозвище. Оля называла моего сына Жданушкой. Мол тот, кого долго ждали. Целитель ворчал, что это прозвище подходит обычному человеку, а не дракону. И просил меня придумать благородное временное имя, а мне уже несколько дней ничего в голову не приходило. Заметив Ваню, который подошёл к драконам, я хмыкнула и оглянулась на служанку. — Впрочем… Называй. — Никлим говорил, что нельзя! — Оля помотала головой и нежно посмотрела на малыша. — Скоро мама даст тебе хорошее имя! — Ты и будешь его мамой, — решительно заявила я. Служанка испуганно села на кровать и округлила глаза: — Как так? У меня и молока нет… — Всего лишь нужно притвориться, — ласково добавила я. — Чтобы лорд Бэрнст не отобрал у меня сына, придётся схитрить. А теперь быстро ложись! Малыш успокоился. — Но это ваша кровать, — попыталась возразить она. — Не спорь, — настояла я, помогая ей устроиться. — Люди долго восстанавливаются после родов, поэтому ни у кого не возникнет подозрений. Взять ту же Эсси. Если бы не Никлим… Впрочем, речь не о нём. Лежи! Я вышла из комнаты и, прикрыв дверь, осторожно спустилась по лестнице. Подошла к двери, в которую всё это время колотили, не переставая. Отперла засов и мрачно посмотрела на Кэннона: — Я просила забыть дорогу сюда. Лорд нетерпеливо отодвинул меня и влетел в дом. Замер посреди гостиной и прислушался. — Ребёнок, — отрывисто произнёс Кэннон и резко развернулся ко мне. — Где он⁈ — А тебе зачем? — я встала руки в боки и глянула с вызовом. Мужчина стремительно приблизился ко мне и, схватив за плечо, выдохнул: — Он мой? Я иронично глянула на него и уточнила: — А что? С моей служанкой ты тоже спал? Кэннон переменился в лице и разжал пальцы, а я взмолилась про себя: «Прости, Олюшка! Ты самое светлое существо в этом мире! Буду умолять тебя, пока не простишь мне эти жестокие слова!» — Твоя служанка родила ребёнка? — Да. — Я хочу его увидеть. — Нельзя. Холли ещё слаба. Целитель запретил входить даже отцу ребёнка. По упрямому взгляду лорда Бэрнста было заметно, что он сомневался в моих словах. Я махнула Ване, который внёс в дом охапку поленьев для камина, и громко произнесла: — Не волнуйся о жене. |