Онлайн книга «После развода с драконом, или Девять месяцев спустя»
|
Меня покоробило, как просто блондин говорил о гибели Бриэтты. Ведь она ему дочь, если я всё правильно поняла. — Впрочем, я понимаю, почему ты испугалась, — великодушно сообщил Эльберт. — Рассчитывала, что Кэннон будет сражаться и погибнет, как Лэрлис, а он нагрянул к тебе живым и здоровым? Лорды из совета тоже удивились, когда он внезапно открыл ворота и добровольно покинул замок. Забрал с собой только гроб! Потому я и последовал за Бэрнстом. Тебе помочь. А ты так со мной холодна! «Погибнет, как Лэрлис», — похолодела я. Я попала в тело злодейки? А Эльбэрт придвинулся и, подхватив меня под локоток, жарко шепнул: — Ты же оценишь мою верность и поделишься, когда получишь деньги от отца? У меня от денег брата ни вогли не осталось! «Денег брата», — повторила про себя. Намёки блондина наводили на мысль, что Эфдокия вышла замуж за брата Эльбэрта ради денег. Первый муж умер не без помощи этой женщины. Состояние старшего брата она разделила с младшим и некоторое время жила, не зная нужды. А потом вышла замуж повторно и попыталась сжить со свету и второго мужа? Эльбэрт не мог спокойно усидеть на месте, почёсывал то шею, то спину и… чуть ниже. — Всю ночь не спал, — недовольно проворчал он. — Может, дело в этом сладком сиропе? Я же пыталась прийти в себя от ошеломляющей новости. Что же получается? Я — чёрная вдова, которая не пожалела ради денег собственную дочь? Глава 24 Открытие было не из приятных, что уж говорить! В свете того, что нашептал Эльбэрт, образ несчастной женщины, муж которой изменил с её же дочерью от первого брака, изменился до неузнаваемости. Не так проста оказалась скрытная леди Эфдокия Бэрнст Адмэнт, как видели её окружающие. Во всяком случае простодушная Оля и её молчаливый муж. Но самое жуткое, что теперь могло статься, что обвинения, которые бросал Кэннон, могли оказаться чудовищной правдой. А если так, то в замке остался сообщник, который обо всём знал. Ведь кто-то должен был отравить Бриэтту? У меня похолодела спина: «Или он не остался в замке?» Поднявшись, я тихонько направилась к гостиной и осторожно взглянула на раненого. Домуин лежал с закрытыми глазами и рвано дышал. Похоже, что крепко спал. Этот мужчина мог быть сообщником Эфдокии? Логично. Доступ к лекарствам, даже самым редким, у целителей явно имелся. Да и вёл себя с благородной леди Домуин весьма развязно. Люди так не общаются с могущественными драконами. Значит, ему казалось, что имел на это право. «Всё сходится», — я досадливо прикусила нижнюю губу. Лорд Бэрнст обвинил свою супругу, что та намеренно прерывала беременности, развёлся с ней и выставил из замка, подарив никому ненужное поместье. А сам забылся в объятиях юной прелестницы. Но попал в ловушку, поскольку всё это оказалось частью хитроумного плана коварной женщины. Осознав это, Кэннон не стал повторять судьбу своего предшественника, а добровольно передел собственность лорду Адмэнту и с горсткой верных драконов отправился к бывшей супруге. С горсткой верных драконов, целителем, который явно замешан в этом деле, и телом второй жены. Это выглядело так, будто лорд Бэрнст желал возмездия. Но Кэннон не бросил мне обвинения в лицо, а, наоборот, опустился на одно колено и принёс извинения за якобы ложные обвинения, измену в состоянии аффекта и за метки на моём запястье. Странно всё это. |