Онлайн книга «Тайная страсть снежного лорда»
|
— Ну вот, ещё одна… — вздохнул гвардеец, который стоял ближе ко мне. Я повернула к нему голову. — А кто это? — Секретарь-архивариус и помощница лорда Инея, ой, то есть Холдгейда, — слегка осёкся молодой человек. — Уже третья за полгода, что ли. Девицам здесь тяжело… Вон только тётушке Дарле нормально, да? Он повернулся к сестре и подмигнул ей, а та, слегка игриво фыркнув, бросила в него собранный с парапета комок снега. — Нечего обсуждать командора! — отчитала его. Но не слишком строго. — Ну а что тут скрывать? — пожал тот плечами. — Характер у него… Но нам такой и нужен. Иначе тут не выжить. — Сейчас без помощницы ему совсем тяжко станет, — добавил второй. Я же вновь перевела взгляд на лорда, и вдруг оказалось, что он смотрит на меня во ответ! Щёки мгновенно вспыхнули жаром, будто он застал меня за чем-то неприличным. Или как будто я оказалась перед ним совсем без одежды. Странное чувство, конечно, но он будто бы видел меня насквозь. Не знаю, сколько продолжались бы эти гляделки, если бы внимание Дэриана не отвлекла возня внизу. Молодые люди в форме уже расчистили от снега просторную часть двора, разошлись в стороны, и туда сразу приземлился небольшой светло-серый дракон. Он был снаряжен для полёта, на его спине были закреплены немногочисленные пожитки бывшего секретаря лорда, а сама она, приняв помощь всадника, который, видимо, должен был её сопровождать, быстро забралась в седло. Без какого-то сожаления, не одарив наблюдающего за ней Хранителя даже взглядом напоследок, девушка улетела. — Ну, всё, — вздохнул часовой. — Будут завтра нас гонять по плацу. Будто это мы виноваты. — Вам что, нечем заняться? — раздался издалека голос Дэриана. Он выпрямился и сложил руки на груди. — Вы дозорные или базарные тётки на площади? Ещё раз замечу, что заняты разговорами, и назначу дозор вне очереди! Молодые люди сразу же расправили плечи и отошли от меня подальше с самым отстранённым видом. Будто вовсе и не покидали свои посты, а меня тут и не было. — Это я виновата, лорд Холдгейд, отвлекла их! — решила я вступиться за парней. Мне-то он ничего не сделает, я его приказам не подчиняюсь. — Ну, конечно, — лорд хмыкнул. — Идите уже… лечитесь. Я отправил письмо вашему деду сегодня. Возможно, скоро он прилетит вас проведать. С этими словами лорд повернулся и вновь скрылся в тёплом нутре замка. Лица стражников сразу расслабились, однако продолжать беседу со мной они не стали. Как только серый дракон с бывшим секретарём лорда улетел, работники внизу вернулись к уборке снега. Одни орудовали лопатами, другие сгребали снег в тележки и увозили в замок. Нет ничего увлекательнее, чем наблюдать за тем, как работают другие люди. Вот и я поймала себя на том, что с интересом слежу за их перемещениями по огромному двору. Солнышко грело, тётушка Дарла стояла рядом и блаженно молчала, подставив лицо под его лучи. Я тоже пригрелась, сев на край парапета, но вдруг в небе пронеслась огромная тень, скользнула по террасе, на миг закрыв собой свет, и как будто пропала. Я подняла ладонь козырьком к глазам — и в то же мгновение прямо передо мной во дворе сел гигантский белый дракон. Его чешуя казалась ослепительной, сияющей, как кристалл. Толстые рога и корона из шипов вечали его голову и были украшены серебристыми кольцами и цепочками, янтарные глаза светились переполняющей их магией. Его рост был настолько велик, что он легко склонился над парапетом уставился на меня, фырча холодным паром из ноздрей. |