Онлайн книга «Тайная страсть снежного лорда»
|
Отклик от резонара получился более ощутимым. Он так остро кольнул мне пальцы, что я его едва не выронила! Внутри него переливались голубовато-пурпурные светящиеся нити. Вглядываясь в них достаточно долго, можно было, пожалуй, впасть в транс. — Полагаю, это просто какая-то аномалия. Случайный выброс энергии Раскола. Он нестабилен в последнее время… — пояснил артефактор, но смолк. И в этой его осечке мне почудилось нечто тревожное. Я вернула кристалл на место, взяла папки с бумагами. — Спасибо вам за разъяснения, — улыбнулась мастеру. — Да не за что! Приходите, если будет интересно! — он мягко пожал мою руку. — Здесь не часто появляются мои коллеги. Хоть я, между прочим, уже не раз намекал лорду, что мне не помешал бы помощник! С этими резонарами хлопот всё больше! — Я приду, — пообещала ему. Мне и самой было очень интересно! Где я ещё могу получить настолько исчерпывающую практику по резонарам? Распрощавшись с мастером, я вышла из кабинета и пошла обратно, попутно вспоминая дорогу до выхода во двор. Конечно, лорд Сугроб будет недоволен моим появлением в своей вотчине, но ничего — потерпит! И стоило только мне о нём вспомнить, как на противоположной стороне коридора возникла его легко узнаваемая фигура! Всё-таки не смог оставить меня без присмотра! Вот же вредный какой. — Леди Блэкторн, — он остановился, когда я приблизилась. Оказалось, у него под мышкой зажата какая-то одежда — по цвету, как все мундиры наездников. Заметив мой взгляд, он расправил её — это оказался небольшой тёплый бушлат с высоким воротником и меховой оторочкой. — Вот, с трудом раздобыл в хозяйственном корпусе вашего размера, — пояснил он как бы нехотя. — Полагаю, если вы и дальше будете бегать через двор в своём чахлом пальто, рано или поздно дело закончится простудой. Это что, получается, он озаботился лично? Странное дело! Но что ж, полагаю, он это сделал только для того, чтобы провернуть всё побыстрее. — С-спасибо, лорд Холдгейд, — слегка икнула я от растерянности и смущения. — Ваши тряпки оставьте для разъездов по столице, — добавил он ворчливо. — А здесь лучше быть предусмотрительнее. Он накинул бушлат мне на плечи и указал взглядом на папки. Мы так и стояли с ним посреди коридора между корпусами замка, как будто забыли, куда нам нужно идти. — А… Это вам. Мастер Вескотт передал. На подпись, — я отдала документы ему. — Как раз несла вам. Дэриан хмыкнул, забрав их у меня, открыл верхнюю, полистал и вновь вернул взгляд к моему лицу. Не знаю точно, что именно в нём было, в этом взгляде, но мне под кожу словно бы запустили крошечных муравьёв. Щекочущая волна пронеслась вдоль всей спины, перебежала по плечам на грудь и растеклась мурашками. — Знаете что… — он вздохнул. — Если вы так уж хотите помочь… То я, пожалуй, соглашусь. Приступить можете… — Сегодня, — покивала я. — Могу сегодня! Лорд Сугроб цыкнул, будто сразу же пожалел о своём решении. — Хорошо. Лучше сидите в кабинете. Так с вами будет меньше хлопот. Глава 6 Похоже, мои слова о готовности приступить к работе немедленно лорд Сугроб воспринял буквально — он сразу повёл меня в сторону своего кабинета. И тогда же во мне зародилось чувство предвкушения — сейчас наверняка нагрузит меня так, чтобы я побыстрее сбежала от него сама. |