Онлайн книга «Тайная страсть снежного лорда»
|
Честно говоря, я даже насчёт злосчастной купальни задумалась. Но решила отложить визит туда на крайний случай, ведь вряд ли Дэриан с самого утра решил откиснуть в горячей водичке. Я бегом дошла до башни и стряхнула с бушлата налипший на него снег. Так гораздо лучше. Всего одним глазком взгляну — может, и правда совещание. Какое-нибудь срочное — прямо с утра — и важное, где нужно многое обсудить. На первом этаже башни оказалось не так уж много помещений — всего две двери на противоположных сторонах замкнутой площадки. А ещё тут было очень тихо — не похоже, чтобы где-то разговаривали люди. Я заглянула в одну дверь — это и правда оказался большой кабинет с длинным столом по центру. Все стулья с высокими спинками были аккуратно задвинуты под него, как будто их поставили так давно и долгое время не трогали. Я перешла на другую сторону площадки и с трудом открыла вторую дверь, всего одну створку, да и то она оказалась очень тяжёлой. А вот и тронный зал! Действительно тронный — самый настоящий! С высокими стрельчатыми окнами, через которые на пол чётко очерченными пятнами падал мутный свет. С колоннами, уходящими ввысь, и гербовыми гобеленами на стенах. Тут тоже пусто — решила было я, мельком оглядевшись. И можно было бы осмотреться здесь подольше, очень уж красиво, но сейчас для этого был неподходящий момент. Однако ещё до того, как я вышла, мой взгляд зацепился за массивный каменный трон на возвышении — и сквозь полумрак мне показалось, что он не пуст! Ну, да! Светлые волосы лорда Сугроба светились, словно опал, отражая даже скупой свет из окон. Что он делает? Так тихо… Я прошла чуть дальше — шаг за шагом, опасаясь окликнуть Дэриана и помешать ему. Правда, стоило приблизиться совсем немного, как я поняла, что он ничего не делает — просто сидит. И более того — его голова склонена на грудь, а поза слишком расслаблена! На моё появление он никак не отреагировал, хоть я была прямо перед ним, а мои шаги гулко разносились по залу. Спит? Или без сознания?! Не успев принять хоть какую-то версию, я бегом бросилась к нему. — Лорд Холдгейд! — склонилась над ним и осторожно потрясла за плечо. Мамочки! От него так и веяло холодом. Даже в полумраке было видно, что его кожа слишком бледная, сероватая, будто от лица отлила кровь. На мои прикосновения Дэриан снова не отреагировал. Я похлопала его по щекам, склонилась к нему — дышит. Уже хорошо. Но как привести его в чувство? Надо позвать лекаря, но страшно было вновь оставить его здесь одного. Придётся привести хотя бы того, кто сможет доставить лорда до лазарета. Тут недалеко — всего-то добежать до двора, а там созову всадников. Решив так, я ещё немного подержала лицо Дэриана в ладонях, разглядывая его умиротворённые, но слегка заострившиеся черты — он совсем истощён! Но почему? Что это вообще всё значит? На ресницах лорда поблескивал иней, да и вообще вокруг него сосредоточился неестественный холод, да такой, что у меня изо рта шёл пар! — Я сейчас приведу помощь, — сообщила я ему, будто на самом деле он меня слышал. — Потерпите немного, ладно? Повинуясь неудержимому внутреннему импульсу, подушечкой большого пальца я провела по плотно сомкнутым сухим губам лорда, чего тут же устыдилась. Зачем вообще это сделала? Это не сон, когда можно было творить что угодно! А вдруг он почувствовала бы? Какой бледный я тогда имела бы вид! |