Онлайн книга «Исмея. Все могут короли»
|
Листок заканчивается… И подавальщик странно косится на меня… Целую тебя в лоб. Летай высоко». Ис прочла все одним махом, глотая слезы и смех. Прижала листок к груди. — Жив… — по щекам горячими ручейками лилось счастье. — …стой! — разнеслось эхом по пещере. — Пусти! И звон, лязг оружия… Отраженный ото всех стен… Что это? Ис высунулась из окна, чтобы понять, что происходит. И, главное — где. Успела лишь заметить, как кто-то ласточкой нырнул из дыры прямо в воду пещеры Дракона, презрев то, что дракониха могла уже вернуться и начать усыплять драконенка смертельным водоворотом… Или кто знает, как она его кормит — может, это еще хуже?.. Видела силуэт, коснувшийся сложенными над головой руками дна, оттолкнувшийся, устремившийся наверх… Ведь он один, этот шпион Даризана — и его могут съесть драконы или забрать в аквариум сирены, и… Что за отчаянный смельчак?.. — Эй, что происходит? — с мостика прямо над ней донесся голос Барти. Звучал дознаватель так, будто прикончил еще одну бутылку фалангины. И отражался этот глухой и угрожающий звук ото всех сторон пещеры. На дне что-то начало светиться синим, ленточное, извивающееся… Пловец вынырнул, но рассмотреть его все еще было нельзя. — Ваша светлость, — выглянула чья-то голова из дыры, — простите, не ожидали такого напора… Разведчик был один. Ис бросилась к кровати, скинула сорочку, натянула штаны и мираханскую тунику, выбежала за дверь, уже на ходу завязывая пояс. Возможно, в мире правда есть место хаосу. — Барти, что там? — задрала голову, едва вылезла наружу. И ее голос так же отразился эхом. И уже и стены светились синим. Все интенсивнее отражая свечения морской воды. Барти поспешно сбежал со ступенек; вид у него был помятый. Выровнялся, отрапортовал: — Ваше имперское величество, неопознанный враг по правому борту! Фальке прыснул у него за спиной: — Откуда знаешь, что враг, буканбуржец? — Барти при этих словах неприязненно покосился на вмешивающегося в отчет дуче. — Может, это доброжелатель из народа… Никогда не вредно. Прикажи его поднять на борт. Фальке говорил негромко, за что Ис была поневоле ему благодарна: эхо от гарканья Барти било по ушам нещадно. — Ты здесь не приказываешь, — огрызнулся так же громко дознаватель империи. — Ваше имперское величество? — поднял Фальке бровь. Ис кивнула. — Выполняйте. — Спустить шлюпку! Морщась, подошла к борту. И сердце похолодело: за спиной пловца, приближающегося к борту «Искателя» ширилась голубая воронка, подбиралась к самым ногам. Но хуже… в этом свете она внезапно узнала блеск глаз, и эту хищную грацию, и вспомнила, что в том кратком «пусти» перед прыжком было мягкое окончание, как… — Отставить шлюпку! — заорала не хуже Барти. — Сбросить трос! Ведь его дракон сожрет сейчас… — Финтэ! Нарви! Риэн! Морские создания договорились ведь… А пловец… принц… ученый… вдруг остановился. Задрал голову, услышав ее голос. И улыбнулся так, что она сжала бумагу письма до хруста. — Исми! — Это свой! Это… принц… — уже прошептала. Потому что силуэт сирены дернул Мира за ноги вглубь, вбок от водоворота… и протащил под борт корабля стрелой. И туда и бросил трос толстый боцман, что-то недоброе бормоча про «женщин на корабле» и морских медведей. Мира вытянули до того, как он сообразил, что происходит, но Ис бросилась ему на шею без раздумий. Ни о том, что он мокрый, ни о том, что не пристало, ни о том, что смотрят, ни о чем. |