Онлайн книга «Последний из медоваров»
|
Та-да-дам, та-да-да-дам... Миссис Грэм развешивала белые простыни. Я ей кивнула, и она собралась было завести последний куплет, когда сверху раздался резкий окрик: — Что это за девочка, Берта? Я задрала голову. На меня сверху глядела... леди. Наверное, ее я видела вчера в окне... У леди были красивейшие в мире волосы цвета льна, уложенные в высокую прическу, а на лбу у нее блестели солнечнымм звездами бусы. Я даже не испугалась - такая она была великолепная и сказочная... — Это Рони, ваша светлость... - почему-то вспыхнули щеки миссис Грэм. - Она пришла навестить Дикена. — Что случилось с твоим сыном? - посмотрела "ее светлость" на Дикена. — Это леди Хаксли, - прошептал Дикен мне на ухо. — Неудачно... Выполнил поручение, - закусила губу миссис Грэм. — Но ходить он может? - спросила леди Хаксли. — А это значит, что она... - начала я. — Ну да, жена лорда Хаксли! Неужели такая удача?! Вот, чудеса приходят к тому, кто в них верит! — Да, ваша светлость. — Тогда пусть проводит ко мне менестреля. Меня! Во рту как-то сразу пересохло. Дикен соскочил с бочки и подал мне руку. — Не бойся, она добрая! Жаль, у тебя нет больше пирожков... Но играешь ты хорошо, леди понравится. Миссис Грэм дала Дикену тумака. Не по повязке, конечно. — "Ее светлость", а не "леди", Дикен! И давай без отсебятины, не так, как третьего дня... — Да, мама, да, - закивал Дикен, незаметно подмигивая мне: - Я тебе покажу башню с привидением, Рони... Но миссис Грэм ухватила его за ухо. Мамы всегда все слышат... — Мы будем послушными, миссис Грэм, - пообещала я, пряча дудочку в карман и принимая руку Дикена. Я соскочила в утоптанный снег и снова задрала голову наверх. Леди Хаксли продолжала смотреть из окна на нас и она чему-то улыбалась. — Ваша светлость! - не знаю, зачем я крикнула... Но мне хотелось... - А можно взять Адара? Я показала пальцем на нашего песика. С ним я буду не одна. Ее светлость кивнула. *** Мисс Бейнс не дала мне и прикоснуться к мандолине, хотя пальцы тянулись к струнам сами по себе. — Вот еще! Мы же уговорились, что мне помощь нужна, - прищурилась эта маленькая кругленькая женщина, подбоченившись. Так вот и начался мой будний день, ничем почти не отличающийся от будней в Одли-хаусе. Остудить и вычистить очаг, а затем растопить, надраить до блеска бесчисленную медную утварь, поставить печься приготовленный с ночи в кладовой хлеб и булочки... К приходу мисс Бейнс с рынка я как раз все закончила, да следом появились новые задания: приготовления к обеду. Наша хозяйка решила нежданно-негаданно закатить пир. Клюквенный морс, кусок буженины нашпиговать чесноком и травами, завернуть в рулет и перевязать нитью... Честное слово, даже под началом Бетти у меня было время на чай со вчерашними пирогами! Каждый раз, едва я открывала рот, мисс Бейнс останавливала меня одним жестом: — Да, да, знаю. Тимьян лучше добавить в самом конце. Моя свояченица как-то раз решила не следовать рецепту и... И я слушала какую-нибудь историю из жизней ее многочисленных родственников. И втайне сетовать, что семейство Бейнсов оказалось так плодовито. — Вот вернется твой Томас с девочкой, так мы их и побалуем, - тетушка Энн с благоговением вдохнула запах из печи, заглядываясь на буженину. - Что может быть приятнее? |