Онлайн книга «Аврора. Заря сгорает дотла»
|
Ро хлопнула в ладоши с торжеством. — Вот видишь! Угадала! Выходит, приплываешь на точку, указанную приборами, выпиваешь зелье и... и что?.. А что насчет Йоргена? Он ведь похож на Нелло. И мой корабль назывался так же — «Аузония» — это не могло быть совпадением. Но как Странник мог узнать о таком?.. — Твой корабль?.. — Ну, тот, в моем мире, — брякнула Ро в качестве пояснения и... осеклась. Выдала себя с головой. Глупая, глупая Ро. Продалась с потрохами. — В твоем мире, — повторил Фаррел медленно, продолжая сверлить съежившуюся девушку взглядом. Если сейчас сбежать, он не догонит. У него нога сломана. — Сидеть, — приказал дознаватель, прочитав ее трусливые мысли, и угрожающе взялся за костыль. — Так я и... сижу... Пикси закружились у уха. Все. Песенка твоя спета, Аврорик. Ты и была-то нулем, а теперь и вовсе... Чужая. Ро растянула улыбку, пытаясь спрятать нарастающий ужас хотя бы от врагов снаружи. — Я часто ляпаю глупости, — сообщила она жизнерадостно. — Не принимай близко к сердцу. Не знаю, — Ро нервно рассмеялась, — что за мир я тут вплела. Нормальный мир. Ну, почти. И... — Так вот что ты имела в виду, сказав «он ушел туда, где тебе его не достать»? Ро снова хихикнула. Слишком громко, слишком напряженно. — Надо же... помнишь. — Я много чего помню, — строго произнес Фаррел. — Ты понимаешь, как это звучит? — Ну... вряд ли хуже, чем «на самом деле я — Странник» или «я — беглянка с рудника». Или «я — сирена», даже если наполовину. Да и буканбуржцем быть в твоих глазах, пожалуй, хуже. Давай я тебе тоже чаю налью? Фаррел пожевал губы, пока Ро наполняла его миниатюрную чашечку. — И какой он? — Кто? — Твой мир. — Ой, — махнула Ро рукой с наигранной беспечностью, — вряд ли беглецы ваши там выживут. Не знаю, кому сложнее пришлось — им или мне. Тебя это утешит? — Что? — Что они не выживут. Все равно им ведь смерть светила. Аврора уныло покрутила свою чашку пальцами. — Им не светила смерть. — А как же отрубить голову и все такое? — Исмея против убийств. Да, она приказала казнить тех, кто оказал империи вооруженное сопротивление. Их было девятеро, но Звездочета Барристера Странник выкрал из тюрьмы, выдав себя за интенданта. Звездочет вышел в одежде стражника, которого они заперли в камере... Это был первый «подвиг» Странника. — Звездочета?.. — Дядя Тильды. Не говори с ней об этом. Надо же. Дядю Тильды приказали казнить друзья детства. Никому такого не пожелаешь. — Но родственники казненных решили прибегнуть к традиции Мерчевиля — вендетте. Знаешь, что это такое? — Кровная месть. — Поэтому случилась небольшая революция, закончившаяся резней. Незадолго до провозглашения империи. Восьмого изъяра... — уголки губ Фаррела опустились ниже обычного; казалось, он погрузился в недавние воспоминания. — Это... восемь месяцев назад? — Победила тогда королева. Из мятежников выжило пятнадцать человек. И тогда Ис решила отправить их на... — На каторгу. Фаррел слова не понял и проигнорировал. — На рудники. Вместе с семьями погибших, во избежание повторения кровавой ночи. Троих Странник отбил по дороге. — И это была ваша вторая с ним встреча? — Если это можно назвать встречей. Очередная карточка с розой ветров. За нее он и получил прозвище «Странника». Народ почитает Странника за национального героя... Я никогда не верил в такие вещи, — неожиданно заключил Фаррел. |