
Онлайн книга «Контрабанда»
– Какие там расходы? – буркнул детектив. – Вознаграждение за вашу голову. Стандартная процедура. Так что пришлось выплатить обещанную круглую сумму. А казна, сами понимаете, не бездонная. – Я бы этому негодяю голову открутил! – свирепо прорычал Хитрук. – На вашем месте я бы не разбрасывался словами, – заметил второй агент. – Все будет запротоколировано. – Не пугайте! Я законы знаю! – запальчиво воскликнул сыщик. – Я до Верховного Инквизитора дойду! Пусть знает, чем вы тут занимаетесь, вместо того, чтобы ловить настоящих преступников! – Почему-то жители Земли считают себя умнее всех, – покачал головой инквизитор. – Уверяю вас, это далеко не так! Разговор оборвался резким толчком. Карета, скрипнув, остановилась. – А, чтоб тебя! – раздался сердитый голос кучера. – А ну, убирайся с дороги! Проваливай, тебе говорят! Отчаянно щелкнул кнут, карету снова тряхнуло. – Что там такое? – инквизитор выглянул через крохотное окошко, ведущее прямо на козлы. – Да вот, свинья какая-то посреди дороги разлеглась – не пройти, не проехать! – крикнул кучер. – Переулок-то совсем узкий! – Так гони ее! – Так не уходит! Э-э, да это, видать, боров! Тут лужа как раз – так он в ней и разлегся к своему удовольствию! – Так езжай другой дорогой! – Назад уж никак! – кучер не на шутку рассердился. – Сами велели – окольным путем! – Я разберусь! – мрачно сказал один из агентов и кивнул второму. – Держи этого покрепче! В плечо сыщика впились стальные пальцы. Дверца скрипнула и отворилась. Агент спрыгнул на мостовую, двинулся вперед, придерживая шпагу. Донесся оглушительный визг вперемешку с проклятьями. Раздался дробный топот, а следом произошло то, чего уж никто никак не ожидал: в приоткрытую дверь кареты с диким визгом и хрюканьем вломилась ощетинившаяся кривыми бивнями пасть. Конечно же, это был Окорок, собственной персоной! – Помогите, почтенные господа!!! – истошно орал свин. – Убивают! Позади топтались оторопевшие агент с кучером, никак не ожидавшие такого поведения от какой-то свиньи. А Окорок уже метался по карете, норовя подцепить бивнем агента и лягнуть инквизитора. Его обширный зад полностью закрывал проход кучеру и так некстати вышедшему агенту. – Не трогайте меня! – вопил свин. – Я психический! Лежал же, никого не трогал! Пустите меня! Побитые и покусанные агент с инквизитором бросились наутек через вторую дверь. Огромная грязная туша навалилась на Хитрука, грозя раздавить его раньше, чем начнется допрос с пристрастием. Краем глаза детектив видел, как агенты по обе стороны кареты выхватили шпаги, решив, видимо, поставить точку во всем этом свинстве. Но в этот момент раздался свист хлыста и молодецкое: – А ну пошли! Н-но!!! – Стой! Куда?! – отчаянно заорал кучер, бросаясь к козлам. Но был отброшен крепким ударом ноги. Карета дернулась, словно спортивный болид на старте, и понеслась по переулку. А перед носом изумленного детектива раскачивалось знакомое кабанье рыло, брызжущее слюной и орущее: – Помогите! Меня похитили! Бросив карету, какое-то время компания удирала на своих двоих, путая следы, пока все не устали настолько, что решили все-таки остановиться. Смеркалось, и трудно было найти место укромнее сырой темной подворотни. – Хватит! – тяжело дыша, махнул рукой сыщик и оперся руками о колени. – У нас достаточно форы, чтобы успеть спокойно переместиться в свой мир… Рассказывайте, кому я обязан своим чудесным спасением? Кроме свина, конечно! – Я бы все же попросил! – отфыркиваясь от бега, сказал Окорок. – Я уже заявлял, что не являюсь животным, которое у вас принято называть свиньей… – Это все-таки очень трудно запомнить, – мягко сказал Гильза. – Уж очень ты похож на свинью. – Ладно, называйте, как хотите. Я вам как-никак жизнью обязан, – развалившись у покосившегося забора, прохрюкал Окорок. – Помочь другу – для меня святой долг! Даже если этот друг поглядывает на тебя как на копченую грудинку. Свин зевнул – и вдруг завалился на бок, словно ему надоела вся эта компания. У облезлого забора спящий хряк выглядел вполне гармонично. – Идея, так сказать, коллективная, – сквозь зубы сказал Копыто, протягивая сыщику отобранный агентами и найденный в карете револьвер. – Это, кажется, ваше? Хитрук довольно принял револьвер и спрятал в складках плаща. – В общем, я был уверен, что все обойдется, – сказал Копыто, – но есть один момент… – Фух! Спасибо вам всем! – выдохнул детектив, вытирая лоб. – А то я уж совсем потерял надежду. Только хорохорился до последнего, хотя было видно, что смысла в этом немного… – Я должен сказать! – Копыто повысил голос. – Да говори же, наконец! – усмехнулся детектив. – Это я вас сдал, ИО. Повисла тяжелая пауза. Детектив неуверенно улыбнулся. Наверное, он принял слова поверенного за шутку. – Что? – проговорил Хитрук. – Я как-то не расслышал. Повтори! – Просто срочно нужны были деньги, а сдать преступника властям – самый верный способ заработать. Ну и вы не в обиде. Пожалуйте вашу долю! Копыто, оскалившись в довольной улыбке, протянул сыщику пузатый кошель. Сыщик непонимающе глядел на туго набитый кожаный мешочек. Где-то рядом что-то ухнуло, но никто не обратил на это внимания. Детектив молчал еще пару секунд и взорвался: – Да я убью тебя, прохвост! Я же десять лет жизни потерял, у меня ж теперь седина пробивается! – Так и гонорар за вашу седую голову изрядный! – спокойно возразил Копыто, ловко увертываясь от кулаков детектива. – Сто империалов! Извольте получить половину… – Дай сюда! – угрожающе прикрикнул сыщик, отбирая у наемника увесистый кошель. – Из-за таких вот инициативных идиотов меня по всему Лагорy преследует Инквизиция! – Простите! – обиженно воскликнул Копыто. – Но вы же сами жаловались на отсутствие финансов! Вот я и поправил положение! И совершенно легально – я же сдал государству опасного правонарушителя! Некоторое время сыщик сердито поглядывал то на «доверенное лицо», то на кошель, возмущенно встряхивая головой. И, наконец, сказал, успокаиваясь: – Однако деньги и впрямь не помешают. Только не жди, что я буду тебя благодарить! – Это ничего! – бодро заверил Копыто. – Если каждый раз вместо благодарности мне буду платить звонким лагорием – я просто сказочно разбогатею! – Жулик! – фыркнул ИО, пряча кошель под плащ. – Эй, Гильза, пора отправляться домой! Гильза! |